QUEBRADAS
Love Funk Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E aí DJ GM
É o GM no beat

Salve
Um forte abraço sincero e leal
Pros maloqueiros veio de guerra original
Nois é periferia, chapa na bobina
Em qualquer quebrada vira o meu quintal
Jardim 3 maloca que é minha raiz
Foi lá que eu nasci me tornei bigode

Aqui tem desenvolts, 220 volts
Aonde você troba os que não ficam em choque
Clima ensolarado tem jogo no morro
Time da Itaquera os mano é cabuloso

E queima gordurosa, põe fogo no bolo
Valendo 50K e uma taça de ouro
Lembrei dos relíquios, tirei do baú
Daleste, uma lenda criada no Jaú
De chinela e bermuda lá no Barracuda
E eu me biquei com a louca lá da zona sul
E eu vim de lá, vários também
Da onde o filho chora e a mãe não vê
O sonho dos maloca é viver feliz
E muita malandragem pra sobreviver

Independente de onde for
Salve pra todas quebradas
A minha eu carrego no peito e não largo por nada

Independente de onde for
Salve pra todas quebradas
A minha eu carrego no peito e não largo por nada

É que eu consegui comprar uma casa pra minha mãe
Que eu consegui dar um carro do ano pro meu pai
Em comemoração nós vai ter que estourar champanhe
E relembrar nunca é demais

De soltar balão, brincar de polícia em ladrão, fogueira e rodar peão
Ó tempo de moleque, salve Gordão, me deu vulgo MC Lipi
E hoje eu sou esse Lipi que muita gente conhece
Parceiro Jaca, Dudu, Vito e Dedé
E quando eu 'tava a pé ele me levou num gol quadrado
No estúdio do Perera pra gravar o primeiro som
E quando nós volto, nós teve que empurrar o carro
Parceiro 5ão que me deu cinco do busão
Pago minha lotação e acreditou que eu ia chegar
No meu primeiro show eu cantei pra cinco pessoas
E uma dessas pessoas era ele que 'tava lá

Ai que saudade de mandar uma rima na esquina
Ai que saudade dos parceiros no beat na palma
Ai que saudade do futebol na rua de cima
Deus proteja os meus quebrada

Independente de onde for
Salve pra foda as quebrada
A mim eu carrego no peito e não largo por nada

Com nóis é sem massagem
Um forte pros malica lá das Zaki Narchi
Um pedaço mapa onde só tem malandro
Nois é preto no branco
Eu sou corintiano, não treme na base
Nós é mema fita, da mesma vontade que eu corri atrás de pipa
Busquei o levante, menor sonhador demais
Descalço no campinho, já bebi água da bica
Que tempo bom, pena que não volta mais
Malanqueiragem J.B sentido o Vila Aurora
Quebrada sinistra, boroca não cola
Zona Leste, Zona Oeste, Zona Sul (e a Norte meu mano?) É nós que toca

Independente de onde for
Salve pra foda as quebrada
(Salve) a mim eu carrego no peito e não largo por nada (DJ GM)

Do Vila Aurora é de onde eu vim e aprendi
Que pra sair você tem que saber chegar
Iluminada por Deus, seja todas as quebrada
Minha voz agora vai rolando pelo ar

Um forte pro Jardim Peri, logo ali
No Boi Maiada é vários parceiro por lá
Pra curti um samba, lá pelo Vila Maria
Um funk no Elisa, bota Tiger pra rosna
Giro no morro do Fontalles, várias top
Laceando Zona Norte, destacando a localização
Varias bebela desfila, outras dela disputando
Para ver que que vem com a bunda em cima do navão
É só malandro bom, futuro é os menorzim, explode outro rojão
Mais um gol da Shaolin, mais uma de veinho
Pra nova geração
Se quer evoluir, menor no mosca não

Independente de onde for
Salve pra foda as quebrada (e aí Paulin)
A mim eu carrego no peito e não largo por nada

Eu vim da onde várias não viram o filho crescer
Eu vim da onde nós sobrevivia com pouco
Aonde o filho chora mas no caso a mãe não vê
Por que? 'Tá tendo que cuidar do filho dos outros

Tento puxar minha capivara e viu que nós não é bobo
Sem tropeçar na caminhada e sem mandar recado
Comédia sabe que nós 'tá fazendo um troco
No RJ nós desenrola aqui nós troca um papo

Vila Vintém, Vila Kennedy, Vila Aliança
A facção é fé em Deus e nas criança
Quer me encontrar 'to pelos acessos da CDD
Complexo da Penha, Vidigal, Rocinha, Nova Holanda

Dia de domingo nós desce pra praça
Dia de final, nós que levanta a taça
Nós é pegada de macaco, o melhor da várzea
Os menor são brabo na bola e brabo na porrada

Tiro pro ano, campeonato
Adaptado, carro equipado
Nós não nasceu filho de pai assustado
A maioria nasceu com pai comprando cigano

Independente de onde for
Salve pra foda as quebrada
A mim eu carrego no peito e não largo por nada

Independente de onde for
Salve pra foda as quebrada
A mim eu carrego no peito e não largo por nada

E aí morrão, Jade e Três Marias
Nóis é a Leste, alô, Papaia
Fé em Deus e nas criança'
E um forte abraço pra todas as quebradas, falo mano (diretamente)
Estúdios Love Funk

É o GM no beat
Emplacando mais uma (é o GM no beat, oh)

Overall Meaning

In "QUEBRADAS," Love Funk encapsulates a vivid narrative of life in the favelas, or "quebras," of Brazil, signaling a heartfelt connection to his roots and the community. The opening lines set a celebratory tone, with the DJ's introduction signaling the vibe of a lively party. The artist’s use of terms like "maloqueiros" and references to "periferia" (periphery) reflects a deep appreciation for those who have risen from humble beginnings, encapsulating the resilience and strength of the communities often marginalized in society. The artist paints a visual picture of the neighborhood, saying that anywhere in the "quebrada" feels like a backyard to him, showing his personal connection to this environment. The mention of "Jardim 3 maloca," where he claims his roots, reinforces this sentiment and adds authenticity to his narrative.


As the song progresses, it delves into the contrast of harsh realities against the hope of dreams. The line referring to "a gente que não fica em choque" highlights the toughness required to survive amidst challenges noticed in these neighborhoods. The mention of “220 volts” cleverly suggests a high-voltage energy that characterizes the life and struggles of the marginalized. He portrays the essence of community, where friendship and camaraderie are celebrated and life is lived fully, as evidenced through references to street games, group play, and local legends. Football, a national passion in Brazil, serves as a celebratory communal activity that connects people from various backgrounds, reflecting the noble spirit of unity, dream chasing, and togetherness despite the dire circumstances.


The lyrics further highlight a theme of progress and gratitude for personal achievements, noted in lines about purchasing a house for his mother and a car for his father. This transition from struggle to success illustrates the power of determination and hard work. The celebratory tone of reminiscing about the past blends the bittersweet nature of growth, invoking nostalgia for simpler times of childhood games, shared street experiences, and friendships that have weathered through hardships. The references to the artist's past, including supporting friends who believed in him during difficult moments, serve not only as anecdotes but as empowering affirmations of loyalty and faith in one’s journey. Thus, the song bridges the gap between past struggles and present successes, celebrating community support and reminding listeners of where he came from.


The closing sections of the song serve as a unifying message to all the "quebrada," regardless of where one originates, emphasizing solidarity amongst communities. It instills a sense of pride in one’s background and encourages continued perseverance and resilience. The artist mentions multiple neighborhoods, creating an inclusive atmosphere that transcends borders, acknowledging that the fight for better circumstances is faced collectively. The focus on children and their future underscores an aspirational message, encouraging the younger generation to thrive beyond what their circumstances dictate. Ultimately, "QUEBRADAS" is not just a reflection on the artist’s life but also an anthem for those who live in the favelas, celebrating their struggles, successes, and the unyielding spirit of camaraderie.


Line by Line Meaning

E aí DJ GM
Hey DJ GM, signaling the recognition of the producer's presence.


É o GM no beat
It's GM on the beat, affirming his creative input in the music.


Salve
A greeting, an acknowledgment of those listening.


Um forte abraço sincero e leal
A heartfelt and loyal embrace sent to friends.


Pros maloqueiros veio de guerra original
To the hustlers who came from the true struggles of life.


Nois é periferia, chapa na bobina
We are from the outskirts, legends on the streets.


Em qualquer quebrada vira o meu quintal
In any neighborhood, it feels like home to me.


Jardim 3 maloca que é minha raiz
Jardim 3 is the neighborhood where I grew up, my foundation.


Foi lá que eu nasci me tornei bigode
That's where I was born and became who I am.


Aqui tem desenvolts, 220 volts
Here, there's vitality and energy, like a high voltage.


Aonde você troba os que não ficam em choque
Where you meet those who remain unshaken by adversity.


Clima ensolarado tem jogo no morro
In sunny weather, there are games happening in the hills.


Time da Itaquera os mano é cabuloso
The crew from Itaquera is seriously impressive.


E queima gordurosa, põe fogo no bolo
The burning passion ignites excitement, like setting fire to a cake.


Valendo 50K e uma taça de ouro
With stakes of 50K and a golden trophy on the line.


Lembrei dos relíquios, tirei do baú
I recalled precious memories, unearthing them from the past.


Daleste, uma lenda criada no Jaú
Daleste, a legendary figure from Jaú, known for his impact.


De chinela e bermuda lá no Barracuda
In sandals and shorts, hanging out in Barracuda.


E eu me biquei com a louca lá da zona sul
I hooked up with a girl from the southern zone.


E eu vim de lá, vários também
I come from that place, and many others do too.


Da onde o filho chora e a mãe não vê
From a place where children cry, but mothers are often absent.


O sonho dos maloca é viver feliz
The dream of the hustlers is simply to live joyfully.


E muita malandragem pra sobreviver
And it takes street smarts to navigate life's challenges.


Independente de onde for
No matter where I go.


Salve pra todas quebradas
A shout out to all neighborhoods.


A minha eu carrego no peito e não largo por nada
The one I represent is close to my heart and I hold it dearly.


É que eu consegui comprar uma casa pra minha mãe
I was able to buy a house for my mother.


Que eu consegui dar um carro do ano pro meu pai
I also managed to gift my father a brand-new car.


Em comemoração nós vai ter que estourar champanhe
To celebrate, we will pop champagne in joy.


E relembrar nunca é demais
And reminiscing about our achievements is always worthwhile.


De soltar balão, brincar de polícia em ladrão, fogueira e rodar peão
Recalling the joy of childhood games like balloon flying, cops and robbers, bonfires, and spinning tops.


Ó tempo de moleque, salve Gordão, me deu vulgo MC Lipi
Ah, the days of being a kid; salute to Gordão for giving me the name MC Lipi.


E hoje eu sou esse Lipi que muita gente conhece
Today, I am that Lipi whom many people recognize.


Parceiro Jaca, Dudu, Vito e Dedé
Shout-out to partners Jaca, Dudu, Vito, and Dedé.


E quando eu 'tava a pé ele me levou num gol quadrado
When I had no ride, he picked me up in his square-shaped Gol car.


No estúdio do Perera pra gravar o primeiro som
We went to Perera's studio to record my first track.


E quando nós volto, nós teve que empurrar o carro
On the way back, we had to push the car.


Parceiro 5ão que me deu cinco do busão
My friend 5ão gave me a five to catch the bus.


Pago minha lotação e acreditou que eu ia chegar
I paid my fare because he believed I would succeed.


No meu primeiro show eu cantei pra cinco pessoas
At my first show, I performed for just five people.


E uma dessas pessoas era ele que 'tava lá
And one of those five was him, supporting me.


Ai que saudade de mandar uma rima na esquina
Ah, the nostalgia of spitting verses on the corner.


Ai que saudade dos parceiros no beat na palma
Ah, I miss my friends vibing with the music.


Ai que saudade do futebol na rua de cima
I long for playing football in the streets above.


Deus proteja os meus quebrada
May God protect my friends and my community.


Com nóis é sem massagem
With us, it's straightforward and honest.


Um forte pros malica lá das Zaki Narchi
A strong salute to the hustlers from Zaki Narchi.


Um pedaço mapa onde só tem malandro
A place on the map inhabited solely by streetwise individuals.


Nois é preto no branco
We are straightforward in our intentions.


Eu sou corintiano, não treme na base
As a Corinthians fan, I stand firm and proud.


Nós é mema fita, da mesma vontade que eu corri atrás de pipa
We have the same aspirations, just like I chased after kites.


Busquei o levante, menor sonhador demais
I pursued my rise, a young dreamer with big ambitions.


Descalço no campinho, já bebi água da bica
Barefoot in the field, I used to drink water straight from the tap.


Que tempo bom, pena que não volta mais
Those were great times, too bad they can't come back.


Malanqueiragem J.B sentido o Vila Aurora
With street smarts from J.B, representing Vila Aurora.


Quebrada sinistra, boroca não cola
A tough neighborhood, where pretenders are easily identified.


Zona Leste, Zona Oeste, Zona Sul (e a Norte meu mano?) É nós que toca
East Zone, West Zone, South Zone (and North, my brother?) We run the show.


Do Vila Aurora é de onde eu vim e aprendi
I come from Vila Aurora, where I learned my lessons.


Que pra sair você tem que saber chegar
To leave, one must know how to arrive.


Iluminada por Deus, seja todas as quebrada
Blessed by God, all neighborhoods matter.


Minha voz agora vai rolando pelo ar
Now my voice resonates in the air.


Um forte pro Jardim Peri, logo ali
A shout out to Jardim Peri, just over there.


No Boi Maiada é vários parceiro por lá
In Boi Maiada, there are many friends around.


Pra curti um samba, lá pelo Vila Maria
To enjoy some samba in Vila Maria.


Um funk no Elisa, bota Tiger pra rosna
A funk tune at Elisa, letting Tiger roar.


Giro no morro do Fontalles, várias top
Cruising through Fontalles Hill, where many greats are.


Laceando Zona Norte, destacando a localização
Connecting the North Zone, highlighting its importance.


Varias bebela desfila, outras dela disputando
Many beauties strut their stuff, while others compete.


Para ver que que vem com a bunda em cima do navão
To witness who flaunts their curves audaciously.


É só malandro bom, futuro é os menorzim, explode outro rojão
Only sharp minds prevail; the future belongs to the youth.


Mais um gol da Shaolin, mais uma de veinho
Another goal from Shaolin, another memory from back in the day.


Pra nova geração
For the new generation of dreamers.


Se quer evoluir, menor no mosca não
To evolve, one must avoid the pitfalls.


Eu vim da onde várias não viram o filho crescer
I come from a place where many don’t witness their children's growth.


Eu vim da onde nós sobrevivia com pouco
I hail from a place where survival meant making do with little.


Aonde o filho chora mas no caso a mãe não vê
Where a child's tears go unnoticed by their busy mother.


Por que? 'Tá tendo que cuidar do filho dos outros
Because she often has to look after other people's kids.


Tento puxar minha capivara e viu que nós não é bobo
I try to pull my history to show we are not foolish.


Sem tropeçar na caminhada e sem mandar recado
Without stumbling in my journey and without sending mixed signals.


Comédia sabe que nós 'tá fazendo um troco
People know we are making a profit.


No RJ nós desenrola aqui nós troca um papo
In Rio, we handle business and have conversations.


Vila Vintém, Vila Kennedy, Vila Aliança
Shout out to Vila Vintém, Kennedy, and Aliança.


A facção é fé em Deus e nas criança
Our creed is faith in God and the children.


Quer me encontrar 'to pelos acessos da CDD
If you want to find me, I'm around the CDD access roads.


Complexo da Penha, Vidigal, Rocinha, Nova Holanda
In the Penha Complex, Vidigal, Rocinha, and Nova Holanda.


Dia de domingo nós desce pra praça
On Sundays, we head down to the square.


Dia de final, nós que levanta a taça
On finals day, we are the ones lifting the trophy.


Nós é pegada de macaco, o melhor da várzea
We are agile and skilled, the best in the field.


Os menor são brabo na bola e brabo na porrada
The youth are tough both on the field and in fights.


Tiro pro ano, campeonato
Kicking off for the year, with championships on the horizon.


Adaptado, carro equipado
Adapted and equipped, ready for challenges.


Nós não nasceu filho de pai assustado
We weren't born as children of fearful fathers.


A maioria nasceu com pai comprando cigano
Most were born with fathers hustling for survival.


Independente de onde for
No matter where life takes me.


Salve pra foda as quebrada
A shout-out to all the tough neighborhoods.


A mim eu carrego no peito e não largo por nada
The pride of my roots is close to my heart, irreplaceable.


E aí morrão, Jade e Três Marias
Hello to Morrão, Jade, and Três Marias, my homies.


Nóis é a Leste, alô, Papaia
We represent the East, a shout-out to Papaia.


Fé em Deus e nas criança'
Faith in God and in the next generation.


E um forte abraço pra todas as quebradas, falo mano (diretamente)
A strong embrace for all neighborhoods, straight from the heart.


Estúdios Love Funk
At Love Funk Studios, the creativity flows.


É o GM no beat
It's GM back on the beat, solidifying his role.


Emplacando mais uma (é o GM no beat, oh)
Dropping another hit (yes, it's GM on the beat, oh).




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Gabriel Martins Silva, Luiz Felipe Messias Lopes, Paulo Henrique Ferreira da Silva, Ryan Santana dos Santos, Lennon dos Santos Barbosa Frassetti, Hariel Denaro Ribeiro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@lovefunkprodutora

Deixe o nome da sua quebrada aqui ❤️❤️❤️

@rafaelsousa1105

Varjão Jundiaí sp

@tatiannegomes5347

Barro branco - CT

@diegsonjunior3583

Querência do norte tamo junto

@georgepereira7359

Jacaraú-Paraiba ❤️🙌

@Morais___031

Novo Oriente de Minas MG 🥋🏌️‍♂️

734 More Replies...

@L7NNON1994

Essa ta absurda

@burypataxo4857

Salve ai

@lovefunkprodutora

🔥🔥🔥

@dudu3307

@@S2.STRONG7 e nós

More Comments

More Versions