The Night
Lovewave Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

그 밤 함께걸었던 우리
발을 맞추고 긴긴 얘길 나누던 우리
그 밤 둘이라는건 점점
떨림이 되고 긴긴 아쉬움을 남기던 우리

그 밤 길을 잃은 우리
잘 안보이던 너의 마음을 더듬거리던 나
그 밤 까만 어둠에 가려져
깨끗이 보지 못했던
흐릿하던 니 얼굴이 난 궁금하지가 않아
어떠한 표정도 너와 잘 어울리지 않아
그냥 알고싶지 않아

그 밤 까만 어둠에 뒤섞여
또렷이 듣지 못했던
웅성거리던 니 말이 난 궁금하지가 않아
어떠한 말들도 너와 잘 어울리지 않아
그냥 알고싶지 않아

그 밤 처럼 나란히 걷던
우리를 생각하곤 해




그 때 처럼 여전히 나는
너의 마음이 궁금하지 않아

Overall Meaning

The Night by Lovewave is a song that reflects on a night that two people spent together. They walked together, matched their steps and talked for a long time. As the night went on, they started to feel more and more nervous about being alone together, and left with a sense of longing. The song is sung from the perspective of one of the people who was present that night. The lyrics show a deep curiosity about the other person's thoughts and feelings, but also a sense of reluctance to delve into those emotions, suggesting a fear of vulnerability.


The song speaks to the universal experience of feeling uncertain and longing for connection, but also being afraid to fully open oneself up to another person. The use of darkness and the unknown in the lyrics also create a strong sense of mystery, which adds to the emotional weight of the song. The Night is a hauntingly beautiful and melancholic song that captures the bittersweetness of fleeting moments of human connection.


Line by Line Meaning

그 밤 함께걸었던 우리
We were together that night, walking side by side


발을 맞추고 긴긴 얘길 나누던 우리
We matched our steps and talked for a long time


그 밤 둘이라는건 점점
As the night went on, being alone with you became more nerve-wracking


떨림이 되고 긴긴 아쉬움을 남기던 우리
We were left with trembling and endless regret


그 밤 길을 잃은 우리
We lost our way that night


잘 안보이던 너의 마음을 더듬거리던 나
I tried to feel your heart, which was hard to see


그 밤 까만 어둠에 가려져
Hidden in the darkness of that night


깨끗이 보지 못했던
I couldn't see clearly


흐릿하던 니 얼굴이 난 궁금하지가 않아
I'm not curious about your blurry face


어떠한 표정도 너와 잘 어울리지 않아
No expression really suits you


그냥 알고싶지 않아
I just don't want to know


그 밤 까만 어둠에 뒤섞여
Mixed in with the black darkness of that night


또렷이 듣지 못했던
I couldn't hear clearly


웅성거리던 니 말이 난 궁금하지가 않아
I'm not curious about your mumbled words


어떠한 말들도 너와 잘 어울리지 않아
No words really suit you


그냥 알고싶지 않아
I just don't want to know


그 밤 처럼 나란히 걷던
Thinking about when we walked side by side that night


우리를 생각하곤 해
I think of us


그 때 처럼 여전히 나는
I'm still the same as back then


너의 마음이 궁금하지 않아
I'm not curious about your heart




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Sungkyung Kim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Starmast3rmusic

That moment when you've loved this song for a long time and finally read the translated lyrics







... and realize that you've experienced first-hand exactly what this song is talking about. Now, I have an even greater appreciation it. I love how music transcends language.



@EmmaDancesNever

my attempt at translating!

that night. we walked together
matching each other's footsteps
we had long conversations
that night. the two of us
were fluttering, delicate, but
kept feeling as if something was missing.

that night. we lost our way
i kept on searching, feeling,
for your hard-to-see heart.

that night. your cloudy face was hidden
under the deep darkness
so i couldn't see it, but i'm not curious
no expression in the world matches you
i don't even want to know.

that night. your flitting words were caught up
in the deep darkness
so i couldn't hear them, but i'm not curious
no words in the world match you
i don't even want to know.

that night. that's how i like to think of us
the way we walked side by side
back then, and even now,
no thoughts in the world fit you
do i even want to know
how you feel?

i had to shuffle around some words, and changed it up a bit, but i did my best to restore the meaning of the original. it's not exact, but if it was exact, it would sound unnatural or formulaic, like google translate. i think this sounds natural and keeps the "feel" of the song.



@moonberuang

Translation :
The night we walked together
we fell into pace and had a long
conversation
that night we were two, little by little
I was quivering, we felt something was missing

That night we got lost
I couldn't see your heart well, I fumbled for it

That night we were covered by a black darkness
we couldn't hear clearly
I wasn't curious about your blurry face
no expression suits you
I just don't want to know

That night we were mixed up by black darkness
we couldn't hear clearly
I wasn't curious about your noisy words
no words suits you
I just don't want to know

We walked side by side, like that night
I tend to think about us
like back when I'm still
not curious about your heart



@frogman1

we walked together that night
we matched up our feet and talked for a long time
that night, being together started to mean
the two of us, becoming anxious and leaving regret

we lost our way that night
i stuttered your opaque heart

that night, obscured by black darkness
i didn't wonder about your blurry face
that I didn't see clearly
no expression suited you
i just didn't care to know

that night, mixed in with black darkness
i didn't wonder about murmured words
that i didn't hear clearly
no words suited you
i just didn't care to know

sometimes i think about us
walking together, side by side, like that night
like that night i still don't
wonder what you were thinking

not an official translation, it might be a little different from what lovewave actually wants it to mean. personally i think it's about a girl that broke up with someone.



@AFatAznKid.

Just cause?

그 밤 함께걸었던 우리
발을 맞추고 긴긴 얘길 나누던 우리
그 밤 둘이라는건 점점
떨림이 되고 긴긴 아쉬움을 남기던 우리

그 밤 길을 잃은 우리
잘 안보이던 너의 마음을 더듬거리던 나

*
그 밤 까만 어둠에 가려져
깨끗이 보지 못했던
흐릿하던 니 얼굴이 난 궁금하지가 않아
어떠한 표정도 너와 잘 어울리지 않아
그냥 알고싶지 않아

그 밤 까만 어둠에 뒤섞여
또렷이 듣지 못했던
웅성거리던 니 말이 난 궁금하지가 않아
어떠한 말들도 너와 잘 어울리지 않아
그냥 알고싶지 않아

그 밤 처럼 나란히 걷던
우리를 생각하곤 해
그 때 처럼 여전히 나는
너의 마음이 궁금하지 않아
geu bam hamkkegeol-eossdeon uli
bal-eul majchugo gingin yaegil nanudeon uli
geu bam dul-ilaneungeon jeomjeom
tteollim-i doego gingin aswium-eul namgideon uli

geu bam gil-eul ilh-eun uli
jal anboideon neoui ma-eum-eul deodeumgeolideon na

*
geu bam kkaman eodum-e galyeojyeo
kkaekkeus-i boji moshaessdeon
heulishadeon ni eolgul-i nan gung-geumhajiga anh-a
eotteohan pyojeongdo neowa jal eoulliji anh-a
geunyang algosipji anh-a

geu bam kkaman eodum-e dwiseokk-yeo
ttolyeos-i deudji moshaessdeon
ungseong-geolideon ni mal-i nan gung-geumhajiga anh-a
eotteohan maldeuldo neowa jal eoulliji anh-a
geunyang algosipji anh-a

geu bam cheoleom nalanhi geoddeon
ulileul saeng-gaghagon hae
geu ttae cheoleom yeojeonhi naneun
neoui ma-eum-i gung-geumhaji anh-a



@hastobeus

This is my own translation. I have certificates in both Korean-English and English-Korean translation, so should be accurate! This song has such exquisite lyrics, I only hope I could convey its meaning to more international listeners.

Feel free to copy+paste this one to various places.

Lovewave - That Night / The Night

That night. We walked together
Matching each other's footsteps,
we had long conversations
That night. That it was the two of us
turned into flutters, and
there were enduring feelings of unfulfillment

That night. We lost our way
I kept on groping for your hard-to-see heart

That night. Hidden under the black darkness
So I couldn't see it clearly
That blurry face of yours, I'm not curious about it
No expression in the world fits you
I just don't want to know

That night. Mixed up with the black darkness
So I couldn't hear it clearly
Those bustling words of yours, I'm not curious about them
No words in the world fit you
I just don't want to know

Like on that night, like how we walked side by side
I think of us like that
Back then, and still now, I
don't want to know how you feel



@EmmaDancesNever

hey i built off of yours a bit and made my own translation. i hope that's okay!
my attempt at translating:

that night. we walked together
matching each other's footsteps
we had long conversations
that night. the two of us
were fluttering, delicate, but
kept feeling as if something was missing.

that night. we lost our way
i kept on searching, feeling,
for your hard-to-see heart.

that night. your cloudy face was hidden
under the deep darkness
so i couldn't see it, but i'm not curious
no expression in the world matches you
i don't even want to know.

that night. your flitting words were caught up
in the deep darkness
so i couldn't hear them, but i'm not curious
no words in the world match you
i don't even want to know.

that night. that's how i like to think of us
the way we walked side by side
back then, and even now,
no thoughts in the world fit you
do i even want to know
how you feel?

i had to shuffle around some words, and changed it up a bit, but i did my best to restore the meaning of the original. it's not exact, but if it was exact, it would sound unnatural or formulaic, like google translate. i think this sounds natural and keeps the "feel" of the song.



@noellebell8364

This song reminds me of conflicted emotions that I get at times.

Picture this, you've fallen head-over heels for someone. You believe that this person and you could have a happy life together. You're best friends and nothing could ever change that.

Until, you notice that this person has also fallen in love, but it's not you they stare at. Their starry eyes are gazing at someone else in particular. So you just learn to accept it because it seems that they're happier that way. And despite the countless times you'd convinced yourself of a little glance or a moment that indicated that they loved you, you suddenly realize that none of that mattered. Because they actually love someone else.

The thing is, you have to move, and you won't be seeing them anymore, because you're going to a whole different state. However, you didn't really realize this completely.

I tried, I texted this person almost every other day, my heart would skip a beat, and I looked for hidden meanings in every little thing. However, we started to talk less and less. What's worse is that they're all alone, and though they started dating the person they were in love with, they're not happy.

I still text them from time to time, but I still wonder if I should even try. It's not that I don't want to, but maybe they're happy without me. Maybe I'm just not in the picture anymore, so I wish and I hope that they find happiness and still smile for someone else.

On the flip side, I'm still convinced that if I wait long enough we'll meet again, and things will go back to normal. Because even though I love them, I'm lucky to even be able to stay friends with them.

I'm feeling conflicted, and this song reminds me of that. However, it reminds me of the part where I hope they find happiness in someone else, and so I smile in peace, because even though the idea tears me up inside, I'm happy for their future.


So I imagine myself sitting under a tree, by myself with a dreamy faraway look with my headphones on. And I smile, I smile because I'm happy.

I'm happy, even though I'm conflicted.



All comments from YouTube:

@knivsshivs797

"Don't know whether to be depressed or relaxed" should be a real genre of music

@des.9831

i'd say both with this song. sadly content, that's how i feel when i listen.

@knocknockify

I mean, I never knew it was possible to be both until I listened to this song lol

@2dhoes240

I think all depressing song are chill for me lmao

@sammyisback9134

I call it sad happy music lmao

@shingouki6392

Its called Lo-fi..

21 More Replies...

@athleticanimefan

I could totally hear this being in Ghibli film

@sadhedgehog

ikr but this is in korean :P

@sadhedgehog

V-intage ^^

@jiminsthighs6951

R J SAME

More Comments

More Versions