Lero-Lero
Luísa Maita Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quem vem ali, agora
É lero lero, olho no olho
E nada mais

Esse é do mesmo time
Não tem pressa e nem atraso
Tudo é em paz
Parece o mesmo sangue
Quando penso, o outro sabe
Nem fala não

E quando a vida aperta
É lero lero, olho no olho
E me volta a paz

Quero dizer: Valeu irmão
Quero dizer: Valeu irmão
E nada mais

Quero dizer: valeu irmão
Quero dizer: valeu irmão
E nada mais

Quem vem ali, agora
É lero lero, olho no olho
E nada mais

Esse é do mesmo time
Não tem pressa e nem atraso
Tudo é em paz

Parece o mesmo sangue
Quando penso, o outro sabe
Nem fala não

E quando a vida aperta
É lero lero, olho no olho
E me volta a paz

Quero dizer: valeu irmão
Quero dizer: valeu irmão
E nada mais

Quero dizer: valeu irmão
Quero dizer: valeu irmão
E nada mais

Quem vem ali, agora
É lero lero, olho no olho
E nada mais

Esse é do mesmo time
Não tem pressa e nem atraso
Tudo é em paz

Parece o mesmo sangue
Quando penso, o outro sabe
Nem fala não

E quando a vida aperta
É lero lero, olho no olho
E me volta a paz

Quero dizer: valeu irmão
Quero dizer: valeu irmão

Quero dizer: valeu irmão
Quero dizer: valeu irmão
E nada mais

Quero dizer: valeu irmão
Quero dizer: valeu irmão
Quero dizer: valeu irmão




Quero dizer: valeu irmão
E nada mais

Overall Meaning

The lyrics to Luísa Maita's song Lero-Lero describe the strong bond and effortless communication between two people who are "do mesmo time" (from the same team). The singer notes that when these two are together, there is a sense of calm and peace ("Tudo é em paz"). They communicate without words, understanding each other's thoughts and feelings even when they don't speak ("Quando penso, o outro sabe / Nem fala não"). When the stresses of life become overwhelming, their connection brings the singer back to a place of peace ("E quando a vida aperta / É lero lero, olho no olho / E me volta a paz"). The repeated refrain of "Quero dizer: valeu irmão / E nada mais" reinforces the message that this connection is valuable and meaningful in and of itself, without needing any further explanation or justification.


At its core, Lero-Lero is a celebration of the power of human connection and the ability of certain individuals to understand and support each other without needing to articulate everything in words. The use of the phrase "lero lero" (which can roughly be translated as "talk talk" or "chitchat") is intriguing, as it implies that the connection between these individuals is not necessarily based on chatter or small talk but on a deeper level of understanding. The repetition of the verses and chorus creates a sense of endurance and long-lasting connection.


Line by Line Meaning

Quem vem ali, agora
Someone is approaching now


É lero lero, olho no olho
They come with a friendly demeanor, making eye contact, with no hidden agenda


E nada mais
Without any ulterior motives


Esse é do mesmo time
This person is part of my tribe


Não tem pressa e nem atraso
They are not in a hurry nor lagging behind


Tudo é em paz
Everything is peaceful


Parece o mesmo sangue
It feels like we share the same blood


Quando penso, o outro sabe
When I think, the other person understands me without me needing to speak


Nem fala não
We don't even need to speak


E quando a vida aperta
And when life gets tough


É lero lero, olho no olho
We come together with no hidden agenda and make eye contact


E me volta a paz
And I feel peaceful again


Quero dizer: Valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


Quero dizer: valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


E nada mais
And that's all


Quem vem ali, agora
Someone is approaching now


Esse é do mesmo time
This person is part of my tribe


Não tem pressa e nem atraso
They are not in a hurry nor lagging behind


Tudo é em paz
Everything is peaceful


Parece o mesmo sangue
It feels like we share the same blood


Quando penso, o outro sabe
When I think, the other person understands me without me needing to speak


Nem fala não
We don't even need to speak


E quando a vida aperta
And when life gets tough


É lero lero, olho no olho
We come together with no hidden agenda and make eye contact


E me volta a paz
And I feel peaceful again


Quero dizer: valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


Quero dizer: valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


E nada mais
And that's all


Quem vem ali, agora
Someone is approaching now


Esse é do mesmo time
This person is part of my tribe


Não tem pressa e nem atraso
They are not in a hurry nor lagging behind


Tudo é em paz
Everything is peaceful


Parece o mesmo sangue
It feels like we share the same blood


Quando penso, o outro sabe
When I think, the other person understands me without me needing to speak


Nem fala não
We don't even need to speak


E quando a vida aperta
And when life gets tough


É lero lero, olho no olho
We come together with no hidden agenda and make eye contact


E me volta a paz
And I feel peaceful again


Quero dizer: valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


Quero dizer: valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


Quero dizer: valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


Quero dizer: valeu irmão
I want to say: Thank you, brother


E nada mais
And that's all




Writer(s): Luisa Maita

Contributed by Andrew Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Phil bell

Eu sou inglês e essa música tem habitado meu corpo, alma e mente. Simplesmente deslumbrante.

Arguing With Stupid People

I was fortunate to see Luisa and her band live and up close at a tiny venue. Haunting and sultry, she does not disappoint. I still get chills listening to this.

Salmon Arm ROOTSandBLUES Festival

Such a great Artist! It's going to be great to see her perform live at the Salmon Arm Roots and Blues Festival this summer in Canada!

alisonnmm

Luisa faz parte dessa nova safra de bons músicos brasileiros, pena que essa nova safra seja ainda mais conhecida no exterior do que no Brasil, mas ainda chegaremos no dia em que ela e outros músicos farão o sucesso merecido. Conheci essa música no filme do Toni Venturi e acabei me apaixonando pela voz e letra. Grande Luisa.

gouldbj

This album is so delicious. The instrumentation is raw and a fantastic take on traditional Brazilian sound while being boldly contemporary. She is so sensuously unselfconscious. Natural is the best way to put that. Sultry and lyrical, she captures the spirit of Bossa Nova and Salsa and makes it brand new. I would give anything to see her with these musicians. Reminds me a little of hearing Gato Barbieri the first time 45 years ago. He still sounds fresh too.

DC_International

I speak English, Spanish and Portuguese and have been lived in Mexico and Brasil. All I can say is I want to return to Brasil. It's a country filled with people who have a feeling for life. music, rythm, and passion I really miss. What a country!!! If you haven't been there....you need to go!!

Andrea Salazar

I love Brasil too. Very lovely country, and people 😍 i really would like to have the letter of this song...its hard for me. Do unthink u can help me please please

Luís S. Tavares

Descobri esta canção através do MAP (Music Alliance Pact) que contém todos meses uma canção de uns 50 países diferentes. A de Abril de 2011 do Brasil era esta. Devo dizer que foi uma grande descoberta. É completamente viciante. Um grande abraço de Portugal *

Guido Malone

Olha como são as coisas... estava a ouvindo uma radio quando passou o comercial do Bradesco.Achei a musica lindissima e a voz da cantora uma delicia.Vim ao YouTube para ver se achava a musica(do comercial) para ouvir novamente.Foi quando li nos comentarios que a voz era da Luisa Maita.Nunca tinha ouvido falar dela. Que surpresa boa!!!

Izabael DaJinn

i heard her on the radio today and was like blown away. i was barely able to remember her name (thank god) to track her down. this is awesome.

More Comments

More Versions