What is special about his music is his variable singing voice. The countertenor Arbogast sings most of his songs in a very high, clear voice, which is in stark contrast to his outward appearance which possibly accounts for his particular fascination. In his appearances he accompanies himself with an Irish bouzouki.
Luc Arbogast has recorded five albums, which are only available at his concerts.
2003 : Fjall d'yr Vinur
2004 : Domus
2007 : Hortus Dei
2009 : Aux Portes de Sananda
2012 : Canticum in Terra
The last album, Canticum in Terra, was recorded in collaboration with other musicians: Mélinda Bressan (flute), Jean Louis Renou (percussion), Aliocha Regnard (violin and nyckelharpa) Sarah Picaud (vocals).
Cancion sefaradi
Luc Arbogast Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec pour seul bagage sa liberté
Évolue sur la Terre embellie
Plus loin encore, chemine plus loin
Sur les pas des peuples anciens
Où la solitude périt
De ne plus subir le monde et son tyrannique empire
Plus loin, porte tes pas, plus loin encore
Deviens celui qui, priant sur son chemin
Acquiert la Connaissance
The lyrics in Luc Arbogast's song "Cancion sefaradi" describe a person who travels through different worlds with only their freedom as their baggage. This individual is described as evolving on Earth, a planet that has become more beautiful. The lyrics instruct the listener to travel further and follow in the footsteps of ancient peoples in order to find a sense of community that will overcome loneliness.
The song continues by proclaiming that, by following this path, one can no longer be subjected to the tyrannical empire of the world. The lyrics encourage listeners to continue on their journey, to become someone who gains knowledge and understanding by praying along the way. The song presents a picture of a person who has transcended the limitations of the material world, traveling through time and space to find a deeper sense of purpose and meaning in life.
Line by Line Meaning
L'Homme qui voyage à travers les mondes
A human being who travels through various worlds
Avec pour seul bagage sa liberté
With only his freedom as his baggage
Évolue sur la Terre embellie
Moves forward in an enriched world
Plus loin encore, chemine plus loin
Go further, keep walking
Sur les pas des peuples anciens
Follow the footsteps of the ancient civilizations
Où la solitude périt
Where loneliness disappears
Nous sommes sûrs, en suivant cette unique voie
We are sure, by following this unique path
De ne plus subir le monde et son tyrannique empire
To no longer be subject to the world and its tyrannical empire
Plus loin, porte tes pas, plus loin encore
Go further, take more steps
Deviens celui qui, priant sur son chemin
Become the one who prays on his journey
Acquiert la Connaissance
Acquire knowledge
Contributed by Liam T. Suggest a correction in the comments below.
@arbouk.elysium9252
L'Homme qui voyage à travers les mondes
Avec pour seul bagage sa liberté
Évolue sur la Terre embellie
Plus loin encore, chemine plus loin
Sur les pas des peuples anciens
Où la solitude périt
Nous sommes sûrs, en suivant cette unique voie
De ne plus subir le monde et son tyrannique empire
Plus loin, porte tes pas, plus loin encore
Deviens celui qui, priant sur son chemin
Acquiert la Connaissance
@hakken69
This song give me +10 frost resistance and +10 endurance
@rubenhugues9243
Good reference!!
@HFMMD
Hehehe...only us “the dragonborned” know what you are talking about.
@aurelienarnold3916
Best comment ever !!!! :-)
@hamadouchezackaria4626
😂😂😂😂😂😂👌
@chevaliersoul707
Hahahaha hahaha 😂
@lauraplanson9283
même après avoir vu et revu des dizaines et des dizaines de fois cette audition à l'aveugle, ca me donne toujours des frissons. c'est le meilleur.
@persee6267
oui il est génial !!
@meldreamer4202
Laura Planson un véritable OVNI
@robertoadams6975
Laura Planson c'est bien mademoiselle