La traviata: Un di'felice eterea
Luciano Pavarotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ALFREDO

Un dì felice, eterea,
mi balenaste innante,
e da quel dì, tremante,
vissi d'ignoto amor.
Di quell'amor ch'è palpito
dell'universo intero,
misterioso, altero,
croce e delizia al cor.

VIOLETTA

Ah, se ciò è ver, fuggitemi,
solo amistade io v'offro:
amar non so, né soffro
un così eroico amor.
Io sono franca, ingenua;
altra cercar dovete;




non arduo troverete
dimenticarmi allor.

Overall Meaning

The song 'Un dì felice, eterea' is from the opera La traviata by Giuseppe Verdi, and is sung by Alfredo to his beloved Violetta, expressing his deep love for her from the moment he first saw her. The first stanza describes how her appearance on that day lit up his world with an unknown love, trembling with the mystery of the universe. He expresses how this love is both a burden and a delight to his heart, full of mystery and pride. Violetta, however, responds with caution, telling him that if this is true, he should flee from her as she can only offer him friendship since she does not know how to love or accept such heroic love. She tells him that he should find someone else to love, and it will not be difficult for him to forget her.


The song is full of emotional depth as it expresses the complexity of love and its various shades - the feeling of being caught between the joy and pain of love's intensity. It also explores the theme of societal norms which restrict the love between the two protagonists. While Alfredo is willing to accept and express his love for Violetta openly, Violetta is held back by her social position and her own fears, leading her to keep him at arm's length.


Line by Line Meaning

Un dì felice, eterea, mi balenaste innante, e da quel dì, tremante, vissi d'ignoto amor.
One happy, ethereal day, you dazzled me and since then, I've lived with trembling and unknown love.


Di quell'amor ch'è palpito dell'universo intero, misterioso, altero, croce e delizia al cor.
That love that is the heartbeat of the whole universe, mysterious, proud, a cross and delight to the heart.


Ah, se ciò è ver, fuggitemi, solo amistade io v'offro: amar non so, né soffro un così eroico amor.
Ah, if this is true, run away from me, I offer only friendship: I do not know how to love or suffer a love so heroic.


Io sono franca, ingenua; altra cercar dovete; non arduo troverete dimenticarmi allor.
I am frank, naive; you should seek another; it will not be difficult to forget me then.




Contributed by Gianna N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions