Mattinata
Luciano Pavarotti Lyrics


L'aurora di bianco vestita
Già l'uscio dischiude al gran sol
Di già con le rosee sue dita
Carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar

Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l'uscio al tuo cantor!

Ove non sei la luce manca
Ove tu sei nasce l'amor

Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar

Ove non sei la luce manca
Ove tu sei nasce l'amor

Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ALEXANDER FARIS, RUGGERO LEONCAVALLO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Максим Глазырин

English translation

The dawn, dressed in white,
has already opened the door to the sun,
and caresses the flowers with its pink fingers.
A mysterious trembling seems to disturb all nature.
And yet you will not get up, and vainly
I stand here sadly singing.

Dress yourself also in white,
and open the door to your serenader!
Where you are not, there is no light;
where you are, love is born.

Where you are not, there is no light;
where you are, love is born.



Максим Глазырин

Italian

L'aurora di bianco vestita
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Di già con le rosee sue dita
Carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par;
E tu non-ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar.

Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non-sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.

Ove non-sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.



All comments from YouTube:

DAN M M

Mis tías contaban que mi abuela decía que en el cielo debía haber una sala de música donde estarían los grandes del canto y de la música para el gozo de todos.
My aunts mentioned that my grandmother used to say that there must be a music hall in heaven where great singers and musicians would be for the enjoyment of everyone.

Jaime Larroyo

He never daied he lives for ever time the best one

Angelo Rizzo

E bello svegliarsi con questa stupenda musica con questo grande ed intramontabile tenore.

Andrea Deplano

ero ragazzino e mio padre metteva la musicassetta di Paravotti.....Adesso che non c'è più, io che lo sentii a Verona dal vivo, lo rimpiango tanto.

Ryszard Kulesza

Dzięki za taką pieśń i WSPANIAŁE WYKONANIE dla ŚWIATA to jest bardzo wskazane i mądre aby móc komentować oceniać się cieszę i gratuluję KOMPOZYTOROWI o czym świadczą te wszystkie wpisy ale i zachowanie LUDZI w interesie Polski i Europy spasiba spasiba dla ludzi którzy są zainteresowaniwspółpracą z nami w interesie Polski i Europy spasiba spasiba dla ludzi senk JU Tha a n k y O U

Максим Глазырин

English translation

The dawn, dressed in white,
has already opened the door to the sun,
and caresses the flowers with its pink fingers.
A mysterious trembling seems to disturb all nature.
And yet you will not get up, and vainly
I stand here sadly singing.

Dress yourself also in white,
and open the door to your serenader!
Where you are not, there is no light;
where you are, love is born.

Where you are not, there is no light;
where you are, love is born.

Rita Elena

Maestoso da brividi

Talma Lennon

AMO MUITO PAVAROTTI! SAUDADE!

kamal khairi Kamaruddin

Terkejut? Ada komen bahasa melayu hahaha.

In case kalau ada yang terbaca. Maybe years after....

edilberto santana

Magnific..fantastico. Maestro Luciano Pavarotti ** ITSLIS ** !!

More Comments

More Videos