Otello
Luciano Pavarotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Già nella notte densa
S'estingue ogni clamor
Già il mio cor fremebondo
S'ammansa in quest'amplesso e si rinsensa
Tuoni la guerra e s'inabissi il mondo
Se dopo l'ira immensa
Vien quest'immenso amor
Mio superbo guerrier
Quanti tormenti
Quanti mesti sospiri e quanta speme
Ci condusse ai soavi abbracciamenti
Oh, com'è dolce il mormorare insieme
Te ne rammenti
Quando narravi l'esule tua vita
E i fieri eventi e i lunghi tuoi dolor
Ed io t'udia coll'anima rapita
In quei spaventi e coll'estasi in cor

Pingea dell'armi il fremito, la pugna
E il vol gagliardo alla breccia mortal
L'assalto, orribil edera, coll'ugna
Al baluardo e il sibilante stral

Poi mi guidavi ai fulgidi deserti
All'arse arene, al tuo materno suol
Narravi allor gli spasimi sofferti
E le catene e dello schiavo il duol

Ingentilia di lagrime la storia
Il tuo bel viso e il labbro di sospir
Scendean sulle mie tenebre la gloria
Il paradiso e gli astri a benedir

Ed io vedea fra le tue tempie oscure
Splender del genio l'eterea beltà

E tu m'amavi per le mie sventure
Ed io t'amavo per la tua pietà

Ed io t'amavo per le tue sventure
E tu m'amavi per la mia pietà

E tu m'amavi
E tu m'amavi
Ed io t'amavo per la tua, (mia) pietà

Venga la morte
E mi colga nell'estasi
Di quest'amplesso
Il momento supremo
Tale è il gaudio dell'anima che temo
Temo che più non mi sarà concesso
Quest'attimo divino
Nell'ignoto avvenir del mio destino

Disperda il ciel gli affanni
E amor non muti col mutar degli anni

A questa tua preghiera
"Amen" risponda la celeste schiera

"Amen" risponda

Ah, la gioia m'innonda
Si fieramente, che ansante mi giacio

Un bacio

Otello

Un bacio

Ancora un bacio
Già la pleiade ardente al mar discende

Tarda è la notte




Vien, Venere splende
Otello

Overall Meaning

The song "Già nella notte densa" is from Giuseppe Verdi's opera Otello, and it is sung by the character Otello. These lyrics capture the intense emotions and conflicts facing the singer in the midst of a violent and chaotic world. Otello describes how all the noise and clamor of the night have ceased, and his heart, once restless, has calmed down in the embrace of his beloved Desdemona. He acknowledges the immense anger and destruction that war brings, but contrasts it with the immense love that follows such fury.


The second paragraph reveals the deep connection between Otello and his lover. He addresses his partner as a proud warrior, acknowledging the hardships, sighs, and hopes that brought them together. Otello reminisces about the sweetness of speaking together, recalling Desdemona's tales of her exiled life and the fierce events and prolonged pain she endured. Otello listens to her, captivated and transported by her words, feeling both terror and ecstasy in his heart.


The third paragraph portrays their shared experiences of battles, both physical and emotional. Otello describes the trembling sound of the arms, the fierce fight, the brave rush towards mortal danger, the assault on the stronghold, and the whistling arrows. However, he also portrays Desdemona guiding him to beautiful deserts, hot arenas, and her homeland, where she narrated the sufferings she endured, the chains she bore, and the pain of being a slave. Desdemona's tears and sorrows become part of Otello's own story, and the glory, paradise, and blessings from the stars come down upon his darkness.


In the final section, Otello acknowledges Desdemona's love for him through all his misfortunes and empathizes with her in return. He recognizes that their bond is built upon shared sufferings and a mutual sense of compassion. As the song concludes, Otello expresses a desire for death to come upon him while he is in the ecstasy of their love, fearing that such a divine moment may not be granted to him in the unknown future of his destiny. He hopes that the heavens will dispel their worries and that love will remain unchanged despite the passing years. Otello's prayer for eternal love is answered by the heavenly chorus with an "Amen", as he exclaims with overwhelming joy and requests another kiss.


Line by Line Meaning

Già nella notte densa
Already in the dense night


S'estingue ogni clamor
All clamor ceases


Già il mio cor fremebondo
Already my trembling heart


S'ammansa in quest'amplesso e si rinsensa
Calms down in this embrace and reflects


Tuoni la guerra e s'inabissi il mondo
Thunder the war and the world sinks


Se dopo l'ira immensa
If after the immense anger


Vien quest'immenso amor
Comes this immense love


Mio superbo guerrier
My proud warrior


Quanti tormenti
How many torments


Quanti mesti sospiri e quanta speme
How many sad sighs and hopes


Ci condusse ai soavi abbracciamenti
Led us to sweet embraces


Oh, com'è dolce il mormorare insieme
Oh, how sweet is murmuring together


Te ne rammenti
Do you remember it


Quando narravi l'esule tua vita
When you told your exiled life


E i fieri eventi e i lunghi tuoi dolor
And the fierce events and your long pains


Ed io t'udia coll'anima rapita
And I listened to you with my soul enraptured


In quei spaventi e coll'estasi in cor
In those frights and with ecstasy in my heart


Pingea dell'armi il fremito, la pugna
You painted the trembling of weapons, the battle


E il vol gagliardo alla breccia mortal
And the fearless flight to the deadly breach


L'assalto, orribil edera, coll'ugna
The assault, horrible ivy, with its claws


Al baluardo e il sibilante stral
To the rampart and the hissing arrow


Poi mi guidavi ai fulgidi deserti
Then you led me to the gleaming deserts


All'arse arene, al tuo materno suol
To the burning arenas, to your motherland


Narravi allor gli spasimi sofferti
You told me then about the suffered spasms


E le catene e dello schiavo il duol
And the chains and the slave's pain


Ingentilia di lagrime la storia
Embroider the story with tears


Il tuo bel viso e il labbro di sospir
Your beautiful face and the lips of sighs


Scendean sulle mie tenebre la gloria
Glory descended upon my darkness


Il paradiso e gli astri a benedir
Heaven and the stars blessed


Ed io vedea fra le tue tempie oscure
And I saw amidst your dark temples


Splender del genio l'eterea beltà
The ethereal beauty of genius shining


E tu m'amavi per le mie sventure
And you loved me for my misfortunes


Ed io t'amavo per la tua pietà
And I loved you for your pity


Ed io t'amavo per le tue sventure
And I loved you for your misfortunes


E tu m'amavi per la mia pietà
And you loved me for my pity


E tu m'amavi
And you loved me


E tu m'amavi
And you loved me


Ed io t'amavo per la tua, (mia) pietà
And I loved you for your (my) pity


Venga la morte
Let death come


E mi colga nell'estasi
And seize me in ecstasy


Di quest'amplesso
Of this embrace


Il momento supremo
The supreme moment


Tale è il gaudio dell'anima che temo
Such is the joy of the soul that I fear


Temo che più non mi sarà concesso
I fear that it will no longer be granted to me


Quest'attimo divino
This divine moment


Nell'ignoto avvenir del mio destino
In the unknown future of my destiny


Disperda il ciel gli affanni
Let the heavens dispel the worries


E amor non muti col mutar degli anni
And love does not change with the passing of years


A questa tua preghiera
To this prayer of yours


"Amen" risponda la celeste schiera
"Amen" let the heavenly hosts respond


"Amen" risponda
"Amen" let them respond


Ah, la gioia m'innonda
Ah, joy floods over me


Si fieramente, che ansante mi giacio
So fiercely, that I lie breathless


Un bacio
A kiss


Otello
Othello


Un bacio
A kiss


Ancora un bacio
Another kiss


Già la pleiade ardente al mar discende
Already the burning Pleiades descend to the sea


Tarda è la notte
Late is the night


Vien, Venere splende
Come, Venus shines


Otello
Othello




Lyrics © PUBLIC DOMAIN
Written by: Arrigo Boito, Giuseppe Verdi, William Shakespeare

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions