Lucky
Lucie Too Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

些細な事でケンカして
話はまだ平行線のままだけど
そんな事はもうどうでもいいの
だって今日は特別な日
今日から私
あなたについて行くわ
テレビから出てくる
髪の長いオバケが
あなたに恋をしたとしても
その手を掴んで二度と離さないわ
最期の時が来るまであなたに尽くすこと決めたの

春の匂いで胸踊らす
街中まで2人でお散歩
今日から私
あなたについて行くわ
地球よりもデカイ宇宙の星が
あなたに迫って来てるとしても




その手を掴んで二度と離さないわ
最期の時が来るまであなたに尽くすこと決めたの

Overall Meaning

The lyrics to Lucie Too's song "Lucky" describe a couple who may have had a small argument but are still in love and committed to each other. The first verse talks about how they may have had a small fight, but today is a special day where the singer is determined to follow the partner no matter what. The second verse talks about how they are taking a walk together, and the spring air makes their hearts dance. The singer then declares that they will follow the partner no matter what, even if the entire universe surrounds them. They have decided to serve the partner until their final moments.


Overall, the song is about the singer's unwavering love and commitment to their partner, and how they are willing to overlook small fights and challenges that life throws their way. The upbeat melody and lively percussion give the song an optimistic and joyous feel, emphasizing the message of perseverance and devotion.


Line by Line Meaning

些細な事でケンカして
We’ve fought over trivial matters


話はまだ平行線のままだけど
Our conversation is still going nowhere


そんな事はもうどうでもいいの
But all those things don't matter anymore


だって今日は特別な日
Because today is a special day


今日から私
From today onwards, I


あなたについて行くわ
will follow you


テレビから出てくる
Even if a long-haired ghost comes out of the TV


髪の長いオバケが
and falls in love with you


あなたに恋をしたとしても
I won't let go of your hand


その手を掴んで二度と離さないわ
until the end of our days


最期の時が来るまであなたに尽くすこと決めたの
I have made a decision to serve you until the end


春の匂いで胸踊らす
The smell of spring making me feel alive


街中まで2人でお散歩
Taking a stroll through the town with you


地球よりもデカイ宇宙の星が
Even if there is a planet in the vast universe


あなたに迫って来てるとしても
approaching you faster than the earth


その手を掴んで二度と離さないわ
I won't let go of your hand


最期の時が来るまであなたに尽くすこと決めたの
until the end of our days, I have decided to serve you




Contributed by Cole E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@noscar_

Sasaina koto de kenka shite
Hanashi wa mada heikousen no mama dakedo
Sonna koto wa mou dou demo ii no
Datte kyou wa tokubetsu na hi

Kyou kara watashi anata ni tsuite iku wa
Terebi kara detekuru kami no nagai obake ga anata ni koi o shita to shitemo
Sono te o tsukande nidoto hanasanai wa
Saigo no toki ga kuru made anata ni tsukusu koto kimeta no

Haru no nioi de mune odorasu
Machinakka made futari de o sanpo

Kyou kara watashi anata ni tsuite iku wa
Chikyuu yori mo dekai uchuu no hoshi ga anata ni sematte kiteru to shite mo
Sono te o tsukande nidoto hanasanai wa
Saigo no toki ga kuru made anata ni tsukusu koto kimeta no



@lestersomera5387

English translation:
We fight about minor things
And we're not on the same wavelength yet
But who cares about that stuff,
Because today's a special day

From today, I'll follow you
Even if a long-haired ghost who came out of the TV was in love with you
I'd seize your hand, and never let it go
Until my last moment comes, I've decided to give you everything

My heart dances from the scent of spring
The two of us take a stroll downtown

From today, I'll follow you
Even if a star from space that was bigger than the Earth was drawing close to you
I'd seize your hand, and never let it go
Until my last moment comes, I've decided to give you everything



@alipii147

Lyrics;

Sasaina koto de kenkashite
Hanashi wa mada heikōsen no mama da kedo
Sonna koto wa mō dō demo ii no
Datte kyō wa tokubetsuna hi

Kyō kara watashi
Anata ni tsuiteiku wa
Terebi kara detekuru kami no nagai obake ga
Anata ni koi o shita toshite mo
Sono te o tsukande nidoto hanasanai wa
Saigo no toki ga kuru made anata ni tsukusu koto kimeta no

Haru no nioi de mune odorasu
Machinaka made futari de o sanpo

Kyō kara watashi
Anata ni tsuiteiku wa
Chikyū yori mo dekai uchū no hoshi ga
Anata ni semattekiteru toshite mo
Sono te o tsukande nidoto hanasanai wa
Saigo no toki ga kuru made anata ni tsukusu koto kimeta no



@StanDeBo

Sasainakoto de kenka shite
hanashi wa mada
heikōsen no mamadakedo
son'na koto wa mō dō demo ī no
datte kyō wa
tokubetsuna hi

kyō kara watashi
anata ni tsuite iku wa
terebi kara detekuru
kami no nagai obake
ga anata ni koi o
shita to shite mo
sono-te o tsukande
nidoto hanasanai wa
saigo no toki ga kuru
made anata ni tsukusu koto
kimeta no

haru no nioi de mune odora su
machi naka made dari de o sanpo

kyō kara watashi
anata ni tsuite iku wa
chikyū yori mo dekai
uchū no hoshi ga
anata ni sematte
ki teru to shite mo
sono-te o tsukande
nidoto hanasanai wa
saigo no toki ga kuru
made anata ni tsukusu koto
kimeta no



All comments from YouTube:

@ThistimeRecords

"Lucky" one-shot version music video
finally available at Vimeo On Demand
it will make you smile definitely!!

https://vimeo.com/ondemand/ltluckyoneshot

@WhyAlwaysMeOfficial

Best song ❤️

@vandiettaleandro403

True

@indonesiawomens2721

🌻🌻🌻 https://youtu.be/ML6iLDwGwyc

@foortmarselas3341

Its a plagiarism плагиат песни Ляпис Трубецкой - В платье белом https://www.youtube.com/watch?v=d33n5lJpP_I

@bryancooper9581

Not plagiarism, a compliment.
A beautiful cover, of a Lyupis-98 song
(if that is what it is, I doubt that the lyrics are the same).
There is magic, in both versions.

6 More Replies...

@drewosamu6694

Japanese rock is so soft it's like being hit in the
face with a pillow.

@apalahapa9451

drew osamu you must be not wandering around japanese rock that much then

@ytp1210

@Apalah Apa most of it like anime intros and mainstream Japanese rock is soft sounding

@nimrod485

Listen to Crystal lake. It feels like hitting your face with a boulder

More Comments

More Versions