Felicità
Lucio Dalla Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se tutte le stelle del mondo
A un certo momento
Venissero giu'
Tutta una serie di astri
Di polvere bianca scaricata dal cielo
Ma il cielo senza i suoi occhi
Non brillerebbe piu'
Se tutta la gente del mondo
Senza nessuna ragione
Alzasse la testa
E volasse su
Senza il loro casino
Quel doloroso rumore
La terra povero cuore
Non batterebbe piu'
Mi manca sempre l'elastico
Per tener su le mutande
Cosi' che le mutande
Al momento piu' bello mi vanno giu'
Come un sogno finito
Magari un sogno importante
Un amico tradito
Anch'io sono stato tradito
Ma non m'importa piu'
Tra il buio del cielo
Le teste pelate bianche
Le nostre parole si muovono stanche
Non ci capiamo piu'
Ma io ho voglia di parlare
Di stare ad ascoltare
Continuare a far l'asino
Di comportarmi male
Per poi non farlo piu'
Ah......
Felicita'...
Su quale treno della notte viaggerai
Lo so.....
Che passerai......
Ma come sempre in fretta
Non ti fermi mai
Si tratterebbe di nuotare
Prendendola con calma
Farsi trasportare
Dentro a due occhi grandi
Magari blu
E per dovermi liberare
Attraversare un mare medioevale
Guardare contro un drago strabico
Ma di draghi baby....
Non ce ne sono piu'
Forse per questo i sogni
Sono cosi pallidi e bianchi
E rimbalzano stanchi
Tra le antenne lesse
Delle varie t.v.
E ci ritornano in casa
Portati da signori eleganti
Si si che parlano
E tutti quanti che applaudono
Non ne vogliamo piu'
Ma se questo mondo
E' un mondo di cartone
Allora per essere felici
Basta un niente magari una canzone
O chi lo sa..............
Se no sarebbe il caso
Di provare a chiudere gli occhi
E poi anche quando hai chiuso gli occhi
Chissa' cosa sara'
Ah....
Felicita'......
Su quale treno della notte viaggerai
Lo so.......
Che passerai......
Ma come sempre in fretta
Non ti fermi mai
Ah........
Felicita'.....
Su quale treno della notte viaggerai
Lo so......
Che passerai.......
Ma come sempre in fretta
Non ti fermi mai
Ah......
Felicita'.......
Su quale treno della notte viaggerai
Lo so........
Che passerai.......




Ma come sempre in fretta
Non ti fermi mai

Overall Meaning

The lyrics to Lucio Dalla's song "Felicità" comprise a series of musings and observations on the subject of happiness. The song suggests that true happiness is an elusive and fleeting thing, a train that passes us by in the night without stopping. The first verse speaks of the stars falling from the sky, and how without them, the sky would no longer shine. The second verse considers the noise and chaos of the world, and how without it, the heart of the Earth would no longer beat. The chorus is a simple plea for happiness, asking where it can be found and suggesting that it is always just out of reach.


The rest of the song consists of a series of stream-of-consciousness observations and musings on the subject of happiness. The singer talks about his own personal struggles with keeping his underwear up, and muses on the nature of dreams, dragons, and television. He suggests that happiness can be found in the simplest of things, like a song or a moment of peace, and ends with a call to close one's eyes and see where the path of happiness might lead.


Overall, "Felicità" presents a somewhat whimsical and philosophical take on the subject of happiness. The song is full of playful imagery and poetic language, but also contains a weight of sadness and melancholy, expressing the impossibility of capturing happiness in any lasting way.


Line by Line Meaning

Se tutte le stelle del mondo
If all the stars in the world


A un certo momento
at a certain moment


Venissero giu'
came down


Tutta una serie di astri
a whole series of stars


Di polvere bianca scaricata dal cielo
of white powder dumped from the sky


Ma il cielo senza i suoi occhi
But the sky without its eyes


Non brillerebbe piu'
wouldn't shine anymore


Se tutta la gente del mondo
If all the people in the world


Senza nessuna ragione
without any reason


Alzasse la testa
lifted their heads


E volasse su
and flew up


Senza il loro casino
Without their noise


Quel doloroso rumore
That painful noise


La terra povero cuore
The poor heart of the earth


Non batterebbe piu'
wouldn't beat anymore


Mi manca sempre l'elastico
I always miss the elastic


Per tener su le mutande
to keep my underwear up


Cosi' che le mutande
So that the underwear


Al momento piu' bello mi vanno giu'
at the most beautiful moment, they fall down


Come un sogno finito
Like a finished dream


Magari un sogno importante
Maybe an important dream


Un amico tradito
A betrayed friend


Anch'io sono stato tradito
I've been betrayed too


Ma non m'importa piu'
But I don't care anymore


Tra il buio del cielo
In the darkness of the sky


Le teste pelate bianche
The white bald heads


Le nostre parole si muovono stanche
Our words move tiredly


Non ci capiamo piu'
We don't understand each other anymore


Ma io ho voglia di parlare
But I feel like talking


Di stare ad ascoltare
To listen


Continuare a far l'asino
To continue acting like a donkey


Di comportarmi male
To behave badly


Per poi non farlo piu'
And then not do it anymore


Ah......
Ah...


Felicita'...
Happiness...


Su quale treno della notte viaggerai
On which night train will you travel


Lo so.....
I know...


Che passerai......
That you'll pass by


Ma come sempre in fretta
But as always, in a hurry


Non ti fermi mai
You never stop


Si tratterebbe di nuotare
It would be a matter of swimming


Prendendola con calma
Taking it calmly


Farsi trasportare
To let yourself be carried away


Dentro a due occhi grandi
Inside two big eyes


Magari blu
Maybe blue


E per dovermi liberare
And to free myself


Attraversare un mare medioevale
To cross a medieval sea


Guardare contro un drago strabico
To look at a cross-eyed dragon


Ma di draghi baby....
But baby, there are no more dragons


Non ce ne sono piu'
There are no more


Forse per questo i sogni
Maybe that's why dreams


Sono cosi pallidi e bianchi
Are so pale and white


E rimbalzano stanchi
And bounce tiredly


Tra le antenne lesse
Between the worn antennas


Delle varie t.v.
From various TVs


E ci ritornano in casa
And they come back home with us


Portati da signori eleganti
Carried by elegant gentlemen


Si si che parlano
Yes, they talk


E tutti quanti che applaudono
And everyone applauds


Non ne vogliamo piu'
We don't want it anymore


Ma se questo mondo
But, if this world


E' un mondo di cartone
Is a world of cardboard


Allora per essere felici
Then, to be happy


Basta un niente magari una canzone
It's enough, maybe a song


O chi lo sa..............
Or who knows......


Se no sarebbe il caso
If not, it would be necessary


Di provare a chiudere gli occhi
To try closing your eyes


E poi anche quando hai chiuso gli occhi
And then even when you've closed your eyes


Chissa' cosa sara'
Who knows what it will be


Ah....
Ah...


Felicita'......
Happiness...


Su quale treno della notte viaggerai
On which night train will you travel


Lo so.......
I know...


Che passerai......
That you'll pass by


Ma come sempre in fretta
But as always, in a hurry


Non ti fermi mai
You never stop


Ah........
Ah...


Felicita'.....
Happiness...


Su quale treno della notte viaggerai
On which night train will you travel


Lo so......
I know...


Che passerai.......
That you'll pass by


Ma come sempre in fretta
But as always, in a hurry


Non ti fermi mai
You never stop


Ah......
Ah...


Felicita'.......
Happiness...


Su quale treno della notte viaggerai
On which night train will you travel


Lo so........
I know...


Che passerai.......
That you'll pass by


Ma come sempre in fretta
But as always, in a hurry


Non ti fermi mai
You never stop




Contributed by William L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions