He was the composer of Caruso (1986), which has been covered by numerous international artists. A version of Caruso sung by Luciano Pavarotti sold over 9 million copies and the song was a track on Andrea Bocelli's first international album Romanza which has sold over 16 million albums world wide thus far; the song is a tribute to the emblematic opera tenor Enrico Caruso.
He began to play the clarinet at an early age, in a jazz band in Rome. The singer-songwriter Gino Paoli noticed Dalla's vocal qualities and suggested he attempt a solo career as an Italian soul singer. In 1964, at age 21, Dalla recorded his first 45 rpm containing "Lei (non è per me)" and "Ma questa sera". However, Dalla's debut at the Cantagiro festival in 1965 was unsuccessful probably due to his appearance and to his music, which was considered too experimental for the time. His first album, 1999, was released the following year. His next album, Terra di Gaibola (from the name of a suburb of Bologna), was released in 1970 and contained some early Dalla classics.
His first hit was "4 Marzo 1943", which garnered some success at the Sanremo Festival. Regardless of its title, the song became popularly known as "Gesu bambino". Also successful was "Piazza grande", which Dalla would sing again at Sanremo.
At this point, Dalla made a decisive move in his career, starting a collaboration with the Bolognese poet Roberto Roversi. Roversi wrote the lyrics to Dalla's next three albums Il giorno aveva cinque teste (The Day Had Five Heads) (1973), Anidride solforosa (1975) and Automobili (Automobiles) (1976) Although these albums did not sell in large numbers, they were noted by critics for the unusual mix of Roversi's weird lyrics with Dalla's improvisatory, and sometimes experimental, compositional abilities.
The duo had already broken up by the time the concept album Automobili was released. Roversi, who had been against the album's release, chose the pseudonym "Norisso" when it was time to register the songs. The album, however, included one of Dalla's most popular songs, "Nuvolari", named after the famous 1930s Italian racer.
Affected by the end of the collaboration, Dalla decided to write the lyrics of his next albums himself. This decision proved to be surprisingly good, and he soon emerged as one of the most intelligent and musically cultured of the Italian singer-songwriters. The first album of this new phase was Com'è profondo il mare (1977), in which Dalla was accompanied by some members of the future pop band Stadio. The title track or "Quale allegria" are today ranked among the best Italian songs.
Dalla's poetic inspiration was confirmed by the following albums, all entitled Lucio Dalla or Dalla and all best-sellers. They contain classics like "Anna e Marco", "L'anno che verrà", "Futura", and "Cara".
In 1979, his popularity was confirmed by the success of the Banana Republic tour and album of 1979 together with singer-songwriter Francesco De Gregori, his band, and his friend Ron.
The hit single Attenti al Lupo (1990) gave him wider success in Europe.
He was invited for duetting on Pavarotti and friends, singing his own hit "Caruso" with Luciano Pavarotti.
He died from a heart attack in 1 March 2012 while on tour at Switzerland.
Quale allegria
Lucio Dalla Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se ti ho cercato per una vita senza trovarti
Senza nemmeno avere la soddisfazione di averti
Per vederti andare via
Quale allegria,
Se non riesco neanche più a immaginarti
Senza sapere se strisciare se volare
Quale allegria,
Senza far finta di dormire
Con la tua faccia sulla mia
Saper invece che domani ciao come stai
Una pacca sulla spalla e via...
Quale allegria,
Quale allegria,
Cambiar faccia cento volte per far finta di essere un bambino
Con un sorriso ospitale ridere cantare far casino
Insomma far finta che sia sempre un carnevale...
Sempre un carnevale.
Senza allegria
Uscire presto la mattina
La testa piena di pensieri
Scansare macchine, giornali
Tornare in fretta a casa
Tanto oggi è come ieri
Senza allegria
Anche sui tram e gli aeroplani
O sopra un palco illuminato
Fare un inchino a quelli che ti son davanti
E son in tanti e ti battono le mani.
Senza allegria
A letto insieme senza pace
Senza più niente da inventare.
Esser costretti a farsi anche del male
Per potersi con dolcezza perdonare
E continuare.
Con allegria
Far finta che in fondo in tutto il mondo
C'è gente con gli stessi tuoi problemi
E poi fondare un circolo serale
Per pazzi sprassolati e un poco scemi
Facendo finta che la gara sia
Arrivare in salute al gran finale.
Mentre è già pronto Andrea
Con un bastone e cento denti
Che ti chiede di pagare
Per i suoi pasti mal mangiati
I sonni derubati i furti obbligati
Per essere stato ucciso
Quindici volte in fondo a un viale
Per quindici anni la sera di Natale...
In Lucio Dalla's song Quale allegria, the singer expresses his despair in searching for someone he has never found. He has spent his entire life looking for this person, but he has never had the satisfaction of finding them. He is unsure of how to find them, whether he should crawl or fly to them. He is lost and doesn't know where to turn. He imagines what it would be like to have the person with him, to wake up with them every day, and to have casual conversations with them. He longs for them, and without them, life is meaningless.
The song suggests that happiness is often fleeting, and it is hard to find. Without joy, life is dull, and monotony sets in, as we go through the mundane tasks of daily living. The singer describes how it feels to travel, perform, and even lie in bed with his lover, and yet happiness eludes him. He finds comfort in the thought that others have the same problems, and the idea of ending life well by founding a club of like-minded individuals. The song's melody is sad, but the lyrics are contemplative, and at times they make us smile. The singer's voice is emotional, and there is an undercurrent of melancholy in his voice that adds to the song's poignancy. Overall, the song tells us that life can be challenging, but we must continue to search for the joy that makes it worthwhile.
Line by Line Meaning
Quale allegria
What joy
Se ti ho cercato per una vita senza trovarti
If I've searched for you my whole life without finding you
Senza nemmeno avere la soddisfazione di averti
Without even having the satisfaction of having you
Per vederti andare via
Only to see you go
Se non riesco neanche più a immaginarti
If I can't even imagine you anymore
Senza sapere se strisciare se volare
Without knowing whether to crawl or to fly
Insomma, non so più dove cercarti
Basically, I don't know where to look for you anymore
Senza far finta di dormire
Without pretending to sleep
Con la tua faccia sulla mia
With your face on mine
Saper invece che domani ciao come stai
Knowing instead that tomorrow, I'll ask how you are
Una pacca sulla spalla e via...
A pat on the shoulder and goodbye...
Cambiar faccia cento volte per far finta di essere un bambino
Changing faces a hundred times to pretend to be a child
Con un sorriso ospitale ridere cantare far casino
With a welcoming smile, laughing, singing and making a fuss
Insomma far finta che sia sempre un carnevale...
Basically pretending it's always a carnival...
Uscire presto la mattina
Going out early in the morning
La testa piena di pensieri
Head full of thoughts
Scansare macchine, giornali
Avoiding cars, newspapers
Tornare in fretta a casa
Returning home quickly
Tanto oggi è come ieri
Since today is like yesterday
Anche sui tram e gli aeroplani
Even on trams and airplanes
O sopra un palco illuminato
Or on a lit-up stage
Fare un inchino a quelli che ti son davanti
Bowing to those in front of you
E son in tanti e ti battono le mani.
And there are so many and they clap for you.
A letto insieme senza pace
In bed together without peace
Senza più niente da inventare.
Without anything more to invent.
Esser costretti a farsi anche del male
Being forced to hurt each other
Per potersi con dolcezza perdonare
In order to gently forgive each other
E continuare.
And continue.
Far finta che in fondo in tutto il mondo
Pretending that deep down in the whole world
C'è gente con gli stessi tuoi problemi
There are people with the same problems as you
E poi fondare un circolo serale
And then starting an evening club
Per pazzi sprassolati e un poco scemi
For crazy, carefree people and those a little silly
Arrivare in salute al gran finale.
To arrive healthy at the big finale.
Mentre è già pronto Andrea
While Andrea is already ready
Con un bastone e cento denti
With a stick and a hundred teeth
Che ti chiede di pagare
Asking you to pay
Per i suoi pasti mal mangiati
For his poorly eaten meals
I sonni derubati i furti obbligati
Stolen sleep, forced theft
Per essere stato ucciso
For having been killed
Quindici volte in fondo a un viale
Fifteen times at the end of a street
Per quindici anni la sera di Natale...
For fifteen years on Christmas Eve...
Contributed by Sydney T. Suggest a correction in the comments below.
CurlyFrizz97
Stasera proprio non ce la faccio a prendere la vita come viene,ed ho deciso di riascoltare questo pezzo, che sin dalle prime volte che l'ho ascoltato mi ha fatto piangere.
È un periodo di merda, e spesso credo che la mia vita sia arida.
Nonostante cerchi di tenermi a galla per non affondare del tutto non vedo luce..
Sono anni che non faccio che passeggiare senza motivo per la mia città, senza un motivo in particolare..
Una sola volta ho conosciuto l'amore, ed è stato il periodo più breve ma intenso che abbia vissuto fino ad oggi.. e dopo di lei, il nulla più totale nella mia vita..
Sono le 23 sono solo in camera e ascolto questa canzone, che è tanto bella quanto struggente.. è che proprio ( Come dice la canzone) non riesco a trovare la gioia di vivere.. ed il fatto grave è che queste parole sono scritte da uno che è giovane ed ha appena 24 anni..
Auguro a tutti voi di vivere un vero amore perché senza siamo persi. Notte!
Salvatore Longobardi
...LUCIO..nn è mai andato via ..ogni volta che ascoltiamo queste PERLE.❤😢
Francesca Terra
Questo pezzo esprime una sua interiore ricerca della felicità che poi quello che cerchiamo tutti. Un brano universale.
Luigi Stefani
Rip luccio, you may have died, but your music will live for ever.
Alessandro Russo
Luccio, o' pisc
ZenoZeno
Anche qui sotto faccio gli auguri a Lucio per i suoi 80... un grandissimo non si dimentica
PASQUALE alaia
Genio allo stato puro, ha saputo come pochi altri, esser lucido ed emozionante, allo stesso tempo. Le sue, non sono canzoni, sono poesia che meriterebbero un posto nei testi scolastici di letteratura italiana. Chapeau!
Federica Pascucci
Sono d accordo!!!
anna palumbo
Emozioni profonde in cui, onestamente ritrovarsi
Grande Lucio grazie sempre
Giulio Bertoldi
No è solo la sua natura.
Vincenzo Procopio
Siamo fortunati ad avere coosciuto la musica di zio Lucio,io lo ascolto tutti i giorni