Um Corpo no Mundo
Luedji Luna Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Atravessei o mar, um sol
Da América do Sul me guia
Trago uma mala de mão
Dentro uma oração, um adeus

Eu sou um corpo, um ser, um corpo só
Tem cor, tem corte
E a história do meu lugar, ô
Eu sou a minha própria embarcação
Sou minha própria sorte

Atravessei o mar, um sol
Da América do Sul me guia
Trago uma mala de mão
Dentro uma oração, um adeus

Eu sou um corpo, um ser, um corpo só
Tem cor, tem corte
E a história do meu lugar, ô
Eu sou a minha própria embarcação
Sou minha própria sorte

Je suis ici, ainda que não queiram, não
Je suis ici, ainda que eu não queira mais
Je suis ici, agora

Cada rua dessa cidade cinza
Sou eu
Olhares brancos me fitam
Há perigo nas esquinas
E eu falo mais de três línguas

E a palavra amor, cadê?
E a palavra amor, cadê?

Je suis ici, ainda que não queiram, não, ô
Je suis ici, ainda que eu não queira mais
Je suis ici, agora

Je suis ici, e a palavra amor, cadê?
Je suis ici, e a palavra amor, cadê?
Je suis ici, e a palavra amor, cadê?
Je suis ici, e a palavra amor, cadê?

E a palavra amor, cadê?
E a palavra amor, cadê?




E a palavra amor, cadê?
E a palavra amor...

Overall Meaning

Luedji Luna's "Um Corpo no Mundo" is a song about the journey of a person who has crossed the ocean to a new world. The singer is carrying a small bag with a prayer and a farewell inside. They describe themselves as a body, an entity with a color and cut, and the history of their place. They are their own vessel and their own luck. The South American sun guides them in their new home, where the streets and people are grey and the corners are dangerous. Despite feeling like they don't belong, they declare that they are here - in the present - and ask where the word love has gone.


The lyrics reflect the experiences of many immigrants who leave behind their homes to start anew. The singer's identity is rooted in their body and history, and they are navigating a new world alone. They are carrying a prayer and a goodbye, suggesting a sense of longing and sadness for what they left behind. Their declaration of being their own vessel and their own luck carries connotations of self-reliance and the notion that one must rely on oneself in the face of adversity. The questions about the absence of love suggest a sense of longing and isolation, despite being surrounded by people who may not understand them.


Line by Line Meaning

Atravessei o mar, um sol
I crossed the sea with the help of the sun


Da América do Sul me guia
Guided by the South American sun


Trago uma mala de mão
I carry a small suitcase


Dentro uma oração, um adeus
Inside, an intention, a farewell


Eu sou um corpo, um ser, um corpo só
I am one body, one being, one body alone


Tem cor, tem corte
It has color, it has cuts


E a história do meu lugar, ô
And the history of my place, oh


Eu sou a minha própria embarcação
I am my own ship


Sou minha própria sorte
I am my own destiny


Je suis ici, ainda que não queiram, não
I am here, even if they don't want me to be


Je suis ici, ainda que eu não queira mais
I am here, even if I don't want to be anymore


Je suis ici, agora
I am here, now


Cada rua dessa cidade cinza
Every street in this gray city


Sou eu
Is me


Olhares brancos me fitam
White glances stare at me


Há perigo nas esquinas
There is danger on the corners


E eu falo mais de três línguas
And I speak more than three languages


E a palavra amor, cadê?
And where is the word love?


Je suis ici, ainda que não queiram, não, ô
I am here, even if they don't want me to be, oh


Je suis ici, e a palavra amor, cadê?
I am here, and where is the word love?


E a palavra amor, cadê?
And where is the word love?


E a palavra amor, cadê?
And where is the word love?


E a palavra amor...
And the word love...




Contributed by Dylan J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions