Aleluya Nº 1
Luis Eduardo Aute Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un relámpago de sueños
Entre látigos y dueños,
Un océano de vida,
Una lágrima suicida,
Una sangre derramada,
Las razones de la espada,
Aleluya.
Una cara del espejo,
Una cruz de su reflejo,
Unos ángeles sin alas,
Unas nubes como balas,
El perdón de los pecados,
Unos pies que están clavados,
Aleluya.

La nostalgia de un latido,
Un amor que se ha perdido,
Mil luciérnagas en celo,
Un murciélago de hielo,
Unos cuerpos que se anudan,
Unas almas que se dudan,
Aleluya.

Un eclipse de locura,
Una luz de noche oscura,
Un cuchillo en la pupila,
Una luna que lo afila,
Un incendio en la penumbra
Una llama que no alumbra,
Aleluya.

Luces entre sombras
De la clara oscuridad
De este mundo absurdo
Que no sabe a dónde va.
Aleluya, aleluya, aleluya...

Una madre que amamanta,
Tengo seca la garganta,
Un pasado aún despierto,
Un mañana siempre incierto,
El sudor en una frente,
Los naufragios de la mente,
Aleluya.

Una llaga que no cierra,
Los caprichos de la guerra,
El silencio cuando grita,
Una tierra que palpita,
Una playa sin arena,
Unas olas en cadena,
Aleluya.

Un reloj que reflexiona,
El cartel de "No funciona",
Una piedra contra el muro,
El graffitti "No hay futuro",
Una fábula que expira,
La verdad "Todo es mentira",
Aleluya.

Unos pasos sin destino
Por cuarenta mil caminos,
Un acorde disonante,
Nueve infiernos sin el Dante,
Una eterna carcajada




De cenizas, polvo y nada,
Aleluya.

Overall Meaning

The lyrics of Luis Eduardo Aute's song Aleluya Nº 1 carry us through an array of contrasting themes and images that seem to portray the complexity of human existence. The singer starts with a "lightning bolt of dreams" in a world ruled by "whips and masters," then proceeds to describe a panorama of love and loss, forgiveness and guilt, war and peace, truth and lies, despair and hope, all intertwined in a seemingly random and chaotic way. The refrain "Aleluya" seems to be an ironic comment on the absurdity of life, a way to acknowledge the complexity and diversity of the human experience, while also pointing to its ultimate mystery and transcendence.


Line by Line Meaning

Un relámpago de sueños
A sudden burst of dreams


Entre látigos y dueños,
Amidst lashes and masters,


Un océano de vida,
An ocean of life,


Una lágrima suicida,
A suicidal tear,


Una sangre derramada,
Spilt blood,


Las razones de la espada,
The reasons for the sword,


Aleluya.
Hallelujah.


Una cara del espejo,
One face of the mirror,


Una cruz de su reflejo,
A cross in its reflection,


Unos ángeles sin alas,
Angels without wings,


Unas nubes como balas,
Clouds like bullets,


El perdón de los pecados,
The forgiveness of sins,


Unos pies que están clavados,
Feet that are nailed,


Aleluya.
Hallelujah.


La nostalgia de un latido,
The nostalgia of a heartbeat,


Un amor que se ha perdido,
A love that has been lost,


Mil luciérnagas en celo,
A thousand fireflies in heat,


Un murciélago de hielo,
An ice bat,


Unos cuerpos que se anudan,
Bodies that intertwine,


Unas almas que se dudan,
Souls that doubt,


Aleluya.
Hallelujah.


Un eclipse de locura,
A madness eclipse,


Una luz de noche oscura,
A light in a dark night,


Un cuchillo en la pupila,
A knife in the pupil,


Una luna que lo afila,
A moon that sharpens it,


Un incendio en la penumbra
A fire in the twilight


Una llama que no alumbra,
A flame that doesn't light,


Aleluya.
Hallelujah.


Luces entre sombras
Lights amidst shadows


De la clara oscuridad
Of clear darkness


De este mundo absurdo
Of this absurd world


Que no sabe a dónde va.
That doesn't know where it's going.


Aleluya, aleluya, aleluya...
Hallelujah, hallelujah, hallelujah...


Una madre que amamanta,
A mother who breastfeeds,


Tengo seca la garganta,
I have a dry throat,


Un pasado aún despierto,
A past still awake,


Un mañana siempre incierto,
A tomorrow that's always uncertain,


El sudor en una frente,
Sweat on a forehead,


Los naufragios de la mente,
The shipwrecks of the mind,


Aleluya.
Hallelujah.


Una llaga que no cierra,
A wound that doesn't heal,


Los caprichos de la guerra,
The whims of war,


El silencio cuando grita,
The silence when it screams,


Una tierra que palpita,
A land that's beating,


Una playa sin arena,
A beach without sand,


Unas olas en cadena,
Waves in a chain,


Aleluya.
Hallelujah.


Un reloj que reflexiona,
A clock that reflects,


El cartel de "No funciona",
The sign that says "Not working",


Una piedra contra el muro,
A stone against the wall,


El graffitti "No hay futuro",
The graffiti that says "There's no future",


Una fábula que expira,
A fable that expires,


La verdad "Todo es mentira",
The truth that "Everything is a lie",


Aleluya.
Hallelujah.


Unos pasos sin destino
Steps without a destination


Por cuarenta mil caminos,
On forty thousand roads,


Un acorde disonante,
A dissonant chord,


Nueve infiernos sin el Dante,
Nine hells without Dante,


Una eterna carcajada
An eternal laughter


De cenizas, polvo y nada,
Of ashes, dust and nothingness,


Aleluya.
Hallelujah.




Contributed by Connor F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Pepote Coll

Una lágrima en la mano,
un suspiro muy cercano,
una historia que termina,
una piel que no respira,
una nube desgarrada,
una sangre derramada,
aleluya.
Gritos mudos que suplican,
una tierra que palpita,
la sonrisa de un recuerdo,
la mentira de un te quiero,
unos cuerpos que se anudan,
una niña que pregunta,
aleluya.
Mil silencios de un olvido,
un amor que se ha perdido,
tres guirnaldas en el pelo,
el aliento de unos besos,
el perdón de los pecados,
unos pies que están clavados,
aleluya.
La razón de la locura,
una luz de luna oscura,
unos ojos en la noche,
una voz que no se oye,
una llama que se apaga,
una vida que se acaba,
aleluya.
Sombras sobre luces en la clara oscuridad
de este mundo absurdo que no sabe adónde va,
aleluya, aleluya, aleluya.
Una madre que amamanta,
tengo seca la garganta,
el color de un tiempo abierto,
un mañana siempre incierto,
el sudor en una frente,
el dolor de aquella gente,
aleluya.
Una llaga que se cierra,
una herida que se entierra,
unos labios temblorosos,
unos brazos calurosos,
dos palabras en la arena,
una ola se las lleva,
aleluya.
Un reloj con treinta horas,
el cartel de NO FUNCIONA,
una piedra en el vacío,
otra piedra en el sentido,
una lluvia en el alma,
un incendio en las entrañas,
aleluya.
Unos pasos sin destino
por cuarenta mil caminos,
un acorde disonante,
nueve infiernos sin el Dante,
unas flores en mi tumba,
siempre nunca, nunca, nunca,
aleluya.
Sombras sobre luces en la clara oscuridad...
Fuente: LyricFind
Autores de la canción: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Letra de Aleluya Nº 1 © Universal Music Publishing Group
También se buscó

Letras de A por el mar
Luis Eduardo Aute

Letras de Al alba
Luis Eduardo Aute

Letras de Las cuatro...
Luis Eduardo Aute

Letras de Mojan...
Luis Eduardo Aute
Ver todo

Aleluya nº 1 (Luis Eduardo Aute) - Cancioneros.comhttps://www.cancioneros.com › aleluya-n-1-luis-eduard...
aleluya. La razón de la



Rocio Sancho

Basado en la canción ``Let it be´´ escrita y compuesta por Paul McCartney

CANCIÓN: Aleluya nº1
AUTOR E INTÉRPRETE: Luís Eduardo Aute








EN 1967, INSPIRARON DESDE ESPAÑA CON LUIS EDUARDO AUTE CÓMO ``LET IT BE´´ DE LOS BEATLES (INCLUYE PAUL McCARTNEY) CÓMO ALELUYA Nº1, EN 1991 CON ÉXITOS DESDE RADIO 80 DE ANTENA 3 RADIO.



All comments from YouTube:

PEDRO LOPEZ-GOMEZ

Nunca olvidarán los oídos tus poemas y acordes. Gracias Maestro Luis Eduardo por tantos cantos.

Keko M

Viva Luis Eduardo! Gracias por la experiencia de conocer tu música querido amigo. Gracias por compartir tu genio

Jesús María Bustelo Acevedo

Qué hermosa canción, hasta siempre.

Luis Aguirre

Es una canción con una letra inolvidable. La primera vez que la escuche, tenía 14 años. Hoy tengo 63, al fin la encontré.

Carmen Gavilanes

Yo también casi a esa misma edad lo conocí, hoy tengo 62. Esos tiempos fueron mágicos.

Rafael Ruiz Nuñez

La mejor versión fue la de Cherry Navarro, quien murio al poco tiempo sin disfrutar el éxito que tuvo

Andres Medina M

Eso quiere decir que fue en el año mas o menos 1970 cuando salio esta cancion,,yo solo recuerdo la cancion ROSAS EN EL MAR con massiel y podria decir que fue en esos año tambien,,aunque no estoy seguro

Anita Barbini

NUNCA LO ESCUCHE ESTE TEMA, ME GUSTA CANTAR, Y CANTABA ...DE ALGUNA MANERA, TENDRE QUE OLVIDARTE..... ES BELLO!!!!

Ulises López

Massiel la cantaba mejor. pero esa choni es incapaz de crear algo así.

6 More Replies...

deejayfonzie

descansa en Paz Luis Eduardo excelente artista, completo y unico

More Comments

More Versions