Autotango Del Cantautor
Luis Eduardo Aute Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qué me dices,
Cantautor de las narices,
Qué me cantas con esa solemnidad.
Si estás triste,
Que te cuenten algún chiste,
Si estás sólo,
Púdrete en tu soledad.
Vete al cine,
Cómprate unos calcetines,
Baila un tango,
Pero deja de llorar,
O es que acaso,
Yo te canto mis fracasos,
O las penas que en un vaso
De aguardiente quiero ahogar.

Qué tortura,
Soportar tu voz de cura,
Moralista
Y un pelito paternal.
Muy aguda,
Metaforica y sesuda
De esa letra que te acabas de marcar.
Qué oportuna,
Inmunizas cual vacuna,
Y aún no sabes
Un par de cositas más;
Que me duermo,
Que tu musica es un muermo,




Que me pones muy enfermo,
Por favor no sigas más.

Overall Meaning

The lyrics of Luis Eduardo Aute's song "Autotango Del Cantautor" are critical of the pretentiousness of some singer-songwriters who wield their music as a vehicle for solemnity and moralism. The song openly voices its discomfort with the Cantautor's approach, which Aute sees as tiresome and contrived. He suggests that when the singer-songwriter is feeling sad or lonely, they should distract themselves from their melancholy by going to the cinema, buying socks, or even by dancing a tango. In essence, Aute champions a more authentic and spontaneous approach to music-making that is not weighed down by overt self-importance or moralizing.


The lyrics are full of irony and sarcasm, as the Cantautor is described as being too self-serious to bear. The song points out that the Cantautor is not really helping anyone with his music, as his seriousness and moralizing are not what people necessarily need when they are feeling low. Rather, Aute suggests that a more lighthearted and detached approach to music-making is not only more enjoyable but can also be more constructive in times of sadness or loneliness.


Line by Line Meaning

Qué me dices,
What are you telling me,


Cantautor de las narices,
self-proclaimed songwriter,


Qué me cantas con esa solemnidad.
Why are you singing with such seriousness.


Si estás triste,
If you're sad,


Que te cuenten algún chiste,
hear a joke,


Si estás sólo,
If you're alone,


Púdrete en tu soledad.
Stay in your loneliness.


Vete al cine,
Go to the movies,


Cómprate unos calcetines,
Buy some socks,


Baila un tango,
Dance a tango,


Pero deja de llorar,
Stop crying,


O es que acaso,
Or is it that perhaps,


Yo te canto mis fracasos,
I sing my failures to you,


O las penas que en un vaso
Or the sorrows that in a glass,


De aguardiente quiero ahogar.
I want to drown with some liquor.


Qué tortura,
What a torture,


Soportar tu voz de cura,
Enduring your preachy voice,


Moralista
Moralistic,


Y un pelito paternal.
And a paternalistic touch.


Muy aguda,
Very astute,


Metaforica y sesuda
Metaphoric and profound,


De esa letra que te acabas de marcar.
About that lyric you just played.


Qué oportuna,
How opportune,


Inmunizas cual vacuna,
You immunize like a vaccine,


Y aún no sabes
And yet you don't know


Un par de cositas más;
A couple more things.


Que me duermo,
That I get sleepy,


Que tu musica es un muermo,
That your music is dull,


Que me pones muy enfermo,
That you make me feel very sick,


Por favor no sigas más.
Please, don't continue anymore.




Contributed by Kaylee E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions