A Bailarina
Luis Kiari Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que quem olhar com os mesmos olhos que a olhei
Irá perder a inocência, ela, por fim
Terá roubado o sono de um querubim
Ela traz sonhos quando ri, é tal e qual
E sempre olha nos meus olhos no final
E eu, anjo torto, todo dia torno a ver
Ela dança na ponta dos sonhos
E flutua no azul dos meus olhos
Ela salta nas horas do dia
E quando ela não vem
Subo até encostar onde piso
E insisto em voar, por que não?
Só se sonha como a bailarina
Com os pés fora do chão
Ela é linda, e se existe eu não sei
Mas quem olhar com os mesmos olhos que chorei
Irá jurar ter visto um anjo querubim
E que é real tudo que viu até o fim
Ela traz risos aos meus lábios no final
Se por meus olhos, pelos seus, não sei por quais
Meus passos tortos vou perdendo sem sentir
E ajoelhado, ao seu passo, vou dormir
Luis Kiari's "A Bailarina" is a beautiful tribute to a ballerina, who the singer considers as a source of inspiration and happiness. The lyrics speak about the beauty, grace, and the mesmerizing quality that the dancer brings into the world around her. The singer describes the ballerina as someone who can steal a cherub's sleep and take away someone's innocence with just one look. He speaks about how he feels connected to her and how his steps sync with hers, in a beautiful metaphor that portrays the magic of dance as a medium of communication.
The song also talks about the metaphysical and spiritual aspects of dance, where the ballerina is depicted as a muse who takes the singer to a world beyond mundane reality. The chorus is particularly beautiful, highlighting the delicate balance between dream and reality that dancing can create, symbolized by the ballerina's ability to dance on the tip of her toes and floating in the singer's eyes. The last verse of the song is particularly poignant, as the singer speaks about losing himself in her dance and ending up on his knees, enchanted by the ballerina's beauty and grace.
Overall, "A Bailarina" is a beautiful tribute to the artistic and creative power of dance, as well as the personal connection that dancers can create with their admirers. It is a song that speaks about the ethereal and mystical aspects of dance, as well as the more tangible effects that it can have on those who witness it.
Line by Line Meaning
Ela é linda, a bailarina, e só eu sei
The dancer is beautiful and only I know it.
Que quem olhar com os mesmos olhos que a olhei
Anyone who looks at her the way I did will lose their innocence and fall for her charm.
Irá perder a inocência, ela, por fim
They will lose their innocence and be enchanted by her forever.
Terá roubado o sono de um querubim
She will have stolen the dreams of an angel.
Ela traz sonhos quando ri, é tal e qual
She brings dreams when she laughs, just like that.
E sempre olha nos meus olhos no final
She always looks into my eyes at the end.
E eu, anjo torto, todo dia torno a ver
I, a crooked angel, see her every day.
Perder meus passos no seu passo de plié
I lose myself in her plié steps.
Ela dança na ponta dos sonhos
She dances on the tip of dreams.
E flutua no azul dos meus olhos
She floats on the blue of my eyes.
Ela salta nas horas do dia
She leaps during daylight hours.
E quando ela não vem
And when she doesn't come.
Subo até encostar onde piso
I climb until I touch the ground where she dances.
E insisto em voar, por que não?
And I insist on flying, why not?
Só se sonha como a bailarina
You can only dream like the dancer.
Com os pés fora do chão
With your feet off the ground.
Ela é linda, e se existe eu não sei
She is beautiful, but I don't know if she even exists.
Mas quem olhar com os mesmos olhos que chorei
But anyone who looks at her the way I did, with tears in my eyes.
Irá jurar ter visto um anjo querubim
Will swear they saw a cherubic angel.
E que é real tudo que viu até o fim
And that everything they saw was real until the end.
Ela traz risos aos meus lábios no final
She brings smiles to my lips at the end.
Se por meus olhos, pelos seus, não sei por quais
Through my eyes, through hers, I don't know which.
Meus passos tortos vou perdendo sem sentir
I lose my crooked steps without realizing it.
E ajoelhado, ao seu passo, vou dormir
And on my knees, I fall asleep to her dance.
Writer(s): Luis Kiari
Contributed by Charlotte D. Suggest a correction in the comments below.
Ise Andrade
Escutei a primeira vez ❤
Estou chorando...
Que lindeza,emoção q eu nem sei explicar 👏👏👏🌼🌼
Geilza
Que sensação maravilhosa ouvir essa música... eu nem sei explicar ❤🎶
thaisa carvalho
Eu amo demais essa música. Parabéns, Luis! Seu trabalho muito lindo e enche meu coração de alegria!
Luis Kiari
thaisa carvalho obrigado! :)
Gleyce Ferreira
Luis, definitivamente, eu amo essa música !!!!
Me vejo rodopiando como uma bailarina, quase a flutuar. Linda, linda, linda!
Juliano Ferreira de Oliveira
Que música linda. Que letra linda
Gleyce Ferreira
Você é um poeta Luiz!!!! Amo sua voz, sua interpretação, suas músicas!!!! Obrigada, beijos de luz! !!!!!!
Gleyce Ferreira
Eu que agradeço por me brindar com poesias !!!
Luis Kiari
Gleyce Ferreira obrigado pelo carinho Gleyce!
Eliza Oliver
Faz muito tempo que uma voz e composições como as suas aquecem tanto meu coração. Gratidão por compartilhar tanto talento e tanta luz!