Despite recording only in Spanish, he continued to be the best selling Latin artist in the 1990s, and was credited for popularizing the bolero genre into the mainstream market. He has sold around 60 million records worldwide, making him one of the best-selling Latin music artists.
Latin pop music, along with his personal life and showmanship on stage, has made Luis Miguel popular for nearly his entire career, which started in Mexico in 1982. Having won his first Grammy Award at the age of fourteen for his duet "Me Gustas Tal Como Eres" with Sheena Easton, he is the youngest male artist in music history to have received this accolade. In 1991, the RIAA recognized the high sales for his 1991 album Romance, itself being the third best-selling music album in Mexico, and one of the best-selling Spanish language albums of all time. He was the first Latin artist to have been awarded two Platinum certified Spanish-language albums in the United States with ‘‘Romance’’ and ‘‘Segundo Romance’’ the latter earning him 35 platinum records throughout Central and South America. He is also recognized by Billboard, as the artist with the most top 10 hits on the Billboard's Hot Latin Songs chart. His album Complices was released in 2008 and peaked at No.10 on the Billboard 200; it is the highest position a fully Spanish composed album has reached. His most recent album ¡México Por Siempre! was released in 2017, and it earned him his second No. 1 on the Billboard Regional Mexican Albums and achieved double platinum status.
Luis Miguel is also known for his high-grossing live performances. He is the first-highest grossing Latin touring artist since Boxscore began tracking touring data in 1990, with a towering total of $278.5 million. With the Luis Miguel Tour, which took place in 2010, he visited 22 countries in North America, South America and Europe, where he performed in a three-year span with a total of 223 shows all over the world, making it the longest and highest-grossing tour ever made by a Latin artist. He also holds the record for the most consecutive presentations in the Auditorio Nacional (National Auditorium) with a total of 30 consecutive concerts as well as the record for the most presentations in the same venue with a total of 258 concerts.
Medley 1.Yo Que No Vivo Sin Ti
Luis Miguel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Como cada noche
Hoy te siento triste
Y sé muy bien por qué
Tú querrás decirme
Que he cambiado mucho
Que el amor se acaba
Yo que ni un momento puedo estar lejos de ti
Cómo soportar la vida entera ya sin ti
Te quiero, te quiero, te juro que yo
No puedo vivir sin tu amor, no
Precisamente ahora que tú ya te has ido
Me han dicho que has estado engañándome
Por qué de pronto tienes tantos enemigos
Por qué tengo que andar disculpándote
Si ellos están mintiendo, por favor defiéndete
Yo sé que no lo harás, pues dicen la verdad
Es una pena siempre seguirás doliéndome
Y culpable o no, qué le puedo hacer ya
Miénteme como siempre
Por favor miénteme, necesito creerte
Convénceme
Miénteme con un beso
Que parezca de amor, necesito creerte
Culpable o no
Cuando alguna vez
Encuentro a quién amar
Apareces tú en mi mente una vez más
Y te siento a ti
Esté con quien esté
En sus besos, en su cuerpo y en su olor a mujer
Más allá de todo, más allá
De ti ya no tengo nada
Que me pueda hacer vivir
Más allá la nada
Solo quedo yo
Dónde estás y quién
Más allá de todo, más allá
De ti ya no tengo nada
Que me pueda hacer vivir
Más allá, la nada
Solo quedo yo
Dónde estás y quién te hará el amor
Te recuerdo así
Tu pelo en libertad
Hielo ardiente, diferente a las demás
Te recuerdo así
Dejándote admirar
Intocable, inaccesible, irreal, irreal
Fría como el viento
Peligrosa como el mar
Dulce como un beso
No te dejas amar, por eso
No sé si te tengo
No sé si vienes o te vas
Eres como un potro sin domar
Entrégate
Aún no te siento
Deja que tu cuerpo se acostumbre a mi calor
Entrégate
Mi prisionera
La pasión no espera y yo no puedo más de amor
Déjame robar el gran secreto de tu piel
Déjate llevar por tus instintos de mujer
Se ve que no te voy
Se ve que no me vas
Pues tengo todo menos tu mirada
Y sin tus ojos, mis ojos ya no ven nada
Tengo todo excepto a ti
Y el sabor de tu piel
Bella como el sol de abril
Qué absurdo el día en que soñé que eras para mí
Me sobra juventud
Me muero por vivir
Pero me faltas tú
Tengo todo excepto a ti
Y la humedad de tu cuerpo
Tú me has hecho porque sí
Seguir las huellas de tu olor
Loco por tu amor
Tú, la misma siempre tú
Amistad, ternura, qué sé yo
Tú, mis horas bajas tú
Un cuerpo de mujer
Un par de rosas blancas
No existe un lazo entre tú y yo
No hubo promesas ni juramentos, nada de nada
Tú, la misma de ayer, la incondicional
La que no espera nada
Tú, la misma de ayer
La que no supe amar, no sé por qué
No no no no no no
Tú, la misma de ayer, la incondicional
La que no espera nada
Tú, la misma de ayer
La que no supe amar, no sé por qué
Tú, la misma de ayer, la incondicional
La que no espera nada
Tú, la misma de ayer
La que no supe amar, no sé por qué
(Tú, la misma de ayer, la incondicional)
(La que no espera nada)
(Tú, la misma de ayer)
(La que no supe amar, no sé por qué)
(Tú, la misma de ayer, la incondicional)
(La que no espera nada)
(Tú, la misma de ayer)
(La que no supe amar, no sé por qué)
Tú, la misma de ayer
Tú, la misma de ayer, la incondicional
La que no espera nada
Tú, la misma de ayer
La que no supe amar, no sé por qué
Tú, la misma de ayer, la incondicional
La que no espera nada
Tú, la misma de ayer
La que no supe amar, no sé por qué
Tú, la misma de ayer, la incondicional
La que no espera nada
Tú, la misma de ayer
La que no supe amar, no sé por qué
Amiga, solo
Solo tú
The song "Culpable O No" by Luis Miguel tells the story of a couple facing issues in their relationship. The first verse describes a moment of loneliness when the singer's partner appears sad and he knows exactly why. The second verse is where the story unfolds, as the singer is told that his partner has been cheating on him. However, he still wants to believe her lies, even though he knows the truth. The chorus is a plea for his partner to lie to him once again and make him believe that everything is fine, because he cannot live without her love.
The third verse is a confession that he still thinks of her even when he tries to move on, and her presence can be felt in the touch and smell of other women. The bridge of the song talks about how he has everything in life except her, and how absurd it was to dream of having her. The final section of the song repeats longing for her presence and acknowledging that she is the one he cannot live without.
The lyrics are full of raw emotion and paint a vivid picture of a complicated relationship. The singer is torn between what he wants to believe and what he knows to be true, and the pain of his longing for his partner is palpable.
Line by Line Meaning
Nos quedamos solos
We are alone now
Como cada noche
As every night
Hoy te siento triste
Today I feel you are sad
Y sé muy bien por qué
And I know very well why
Tú querrás decirme
You will want to tell me
Que he cambiado mucho
That I have changed a lot
Que el amor se acaba
That love is ending
Y quiero terminar
And I want to end it
Yo que ni un momento puedo estar lejos de ti
I can't be a moment away from you
Cómo soportar la vida entera ya sin ti
How to endure the whole life without you
Te quiero, te quiero, te juro que yo
I love you, I love you, I swear I do
No puedo vivir sin tu amor, no
I can't live without your love, no
Precisamente ahora que tú ya te has ido
Precisely now that you are already gone
Me han dicho que has estado engañándome
They have told me you've been cheating on me
Por qué de pronto tienes tantos enemigos
Why suddenly you have so many enemies
Por qué tengo que andar disculpándote
Why do I have to apologize for you
Si ellos están mintiendo, por favor defiéndete
If they are lying, please defend yourself
Yo sé que no lo harás, pues dicen la verdad
I know you won't, because they are telling the truth
Es una pena siempre seguirás doliéndome
It's a shame, you will always keep hurting me
Y culpable o no, qué le puedo hacer ya
And guilty or not, what can I do now
Miénteme como siempre
Lie to me like always
Por favor miénteme, necesito creerte
Please, lie to me, I need to believe you
Convénceme
Convince me
Miénteme con un beso
Lie to me with a kiss
Que parezca de amor, necesito creerte
Make it seem like love, I need to believe you
Culpable o no
Guilty or not
Cuando alguna vez
When someday
Encuentro a quién amar
I find someone to love
Apareces tú en mi mente una vez más
You appear in my mind once again
Y te siento a ti
And I feel you
Esté con quien esté
Whomsoever I am with
En sus besos, en su cuerpo y en su olor a mujer
In their kisses, in their body, and in their smell of woman
Más allá de todo, más allá
Beyond everything, beyond
De ti ya no tengo nada
Of you, I don't have anything anymore
Que me pueda hacer vivir
That can make me live
Más allá la nada
Beyond, the nothingness
Solo quedo yo
Only I remain
Dónde estás y quién
Where are you and who
Más allá, la nada
Beyond, the nothingness
Dónde estás y quién te hará el amor
Where are you and who will make love to you
Te recuerdo así
I remember you like this
Tu pelo en libertad
Your hair flying freely
Hielo ardiente, diferente a las demás
Burning ice, different from others
Dejándote admirar
Letting you admire
Intocable, inaccesible, irreal, irreal
Untouchable, inaccessible, unreal, unreal
Fría como el viento
Cold as the wind
Peligrosa como el mar
Dangerous as the sea
Dulce como un beso
Sweet as a kiss
No te dejas amar, por eso
You don't let yourself be loved, that's why
No sé si te tengo
I don't know if I have you
No sé si vienes o te vas
I don't know if you come or go
Eres como un potro sin domar
You are like an unbroken colt
Entrégate
Surrender yourself
Aún no te siento
I still don't feel you
Deja que tu cuerpo se acostumbre a mi calor
Let your body get used to my warmth
Mi prisionera
My prisoner
La pasión no espera y yo no puedo más de amor
Passion doesn't wait and I can't take any more love
Déjame robar el gran secreto de tu piel
Let me steal the great secret of your skin
Déjate llevar por tus instintos de mujer
Let yourself be carried away by your womanly instincts
Se ve que no te voy
It seems I don't suit you
Se ve que no me vas
It seems you don't like me
Pues tengo todo menos tu mirada
Because I have everything except your look
Y sin tus ojos, mis ojos ya no ven nada
And without your eyes, my eyes see nothing
Tengo todo excepto a ti
I have everything except you
Y el sabor de tu piel
And the taste of your skin
Bella como el sol de abril
Beautiful as the April sun
Qué absurdo el día en que soñé que eras para mí
How absurd the day when I dreamed you were mine
Me sobra juventud
I have enough youth
Me muero por vivir
I'm dying to live
Pero me faltas tú
But you are missing
Y la humedad de tu cuerpo
And the dampness of your body
Tú me has hecho porque sí
You have done this to me for no reason
Seguir las huellas de tu olor
To follow the trail of your scent
Loco por tu amor
Crazy for your love
Tú, la misma siempre tú
You, always the same you
Amistad, ternura, qué sé yo
Friendship, tenderness, what do I know
Tú, mis horas bajas tú
You, my bad times you
Un cuerpo de mujer
A woman's body
Un par de rosas blancas
A couple of white roses
No existe un lazo entre tú y yo
There is no bond between you and me
No hubo promesas ni juramentos, nada de nada
There were no promises or oaths, nothing at all
Tú, la misma de ayer, la incondicional
You, the same as yesterday, the unconditional
La que no espera nada
The one who expects nothing
Tú, la misma de ayer
You, the same as yesterday
La que no supe amar, no sé por qué
The one I didn't know how to love, I don't know why
No no no no no no
No no no no no no
(Tú, la misma de ayer, la incondicional)
(You, the same as yesterday, the unconditional)
(La que no espera nada)
(The one who expects nothing)
(Tú, la misma de ayer)
(You, the same as yesterday)
(La que no supe amar, no sé por qué)
(The one I didn't know how to love, I don't know why)
Tú, la misma de ayer, la incondicional
You, the same as yesterday, the unconditional
Amiga, solo
Friend, alone
Solo tú
Only you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Giuseppe Donaggio, Vito Pallavicini, Juan Carlos Calderon Lopez de Arroyabe
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind