The son of a peasant and accordion player, he was attracted to the 8-bass accordion at an early age, although he started out by accompanying his father by playing the zabumba (a type of bass drum) and singing at parties and religious celebrations. He left home in 1930 to join the army, and toured Brazil with an army band until 1939. Gonzaga decided to remain in Rio de Janeiro with a recently purchased accordion. He performed in the streets and in bars, playing boleros, waltzes and tangos.
After noticing that the Northeastern immigrants missed the music from their hometowns, he started to give listeners the sort of music they craved to hear: xaxados, baiões, chamegos and cocos. At Ary Barroso’s talent show, Luiz Gonzaga played his chamego "Vira e Mexe" and was acclaimed by the audience and by the dreaded host, who gave him the highest score.
In 1943, he dressed up in typical Northeastern costumes for the first time to perform live, and got hyped. Later on, as well as playing popular tunes on the accordion, he began to sing his own material, and his skills as a songwriter were revealed.
Gonzaga's son, Luiz Gonzaga do Nascimento Júnior, known as Gonzaguinha, born 1945, was also a noted Brazilian singer and composer.
His greatest hit ever, "Asa Branca" (written with Humberto Teixeira), was recorded in 1947 and was covered countless times by many different artists. He worked on the radio until 1954, enjoying huge popularity. He is widely recognized for singlehandedly taking the baião style and the accordion to a wide audience. For a time RCA (now BMG), his recording label, was almost exclusively dedicated to printing his singles and albums. During the 60's, as the public taste shifted to bossa nova and iê-iê-iê, he found himself increasingly stranded from big city stages, so he toured the countryside, where his popularity never abated.
In the 70s and 80s, he slowly re-emerged, partly due to covers of his songs by famous artists like Geraldo Vandré, Caetano Veloso, Gilberto Gil, his son Gonzaguinha and Milton Nascimento. Some of his greatest hits are "Vozes da Seca" ("Voices From Drought"), "Algodão" ("Cotton"), "A Dança da Moda" ("The Dance In Fashion"), "ABC do Sertão" ("The ABC of Sertão"), "Derramaro o Gai" ("They Spilt the Gas"), "A Letra I" ("The 'i' letter"), "Imbalança" ("Shake It"), "A Volta da Asa-Branca" ("The Return Of The Picazuro Pigeon"), "Cintura Fina" ("Slender Waist"), "O Xote das Meninas" ("The Girls' Schottische", written with Zé Dantas, and "Juazeiro", "Paraíba", "Mangaratiba", "Baião-de-Dois", "No Meu Pé de Serra" ("There In My Homeland"), "Assum Preto" ("Blue-back Grassquit"), "Légua Tirana" ("Tyrannical league"), "Qui Nem Jiló" ("Like Solanum gilo", written with Humberto Teixeira. Other successful collaborations resulted in "Tá Bom Demais" ("It's Very Good") (with Onildo de Almeida), "Danado de Bom" ("Very Good") (with João Silva), "Dezessete e Setecentos" ("Seventeen And Seven hundred") and "Cortando o Pano" ("Cutting Cloth") (both with Miguel Lima).
Gonzaga died of natural causes at the age of 76.
Obrigado João Paulo
Luiz Gonzaga Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pra estar no Nordeste
No meu Ceará
Teu gesto tão nobre
No rico e no pobre
Não se apagará
Da fé, peregrino
Ao Pastor Divino
Trazendo ao meu povo
Fervor todo novo
Pra Deus mais amar
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
Há séculos sofrendo
Rigor mais tremendo
De um clima feroz
O povo suporta
A fé nos conforta
Deus luta por nós
Se fica, padece
Se parte, entristece
Mas mostra o valor
De quem na pobreza
Descobre a riqueza
Da fé no Senhor
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
Na tua passagem
A minha homenagem
Filial no Senhor
A terra sofrida
A mim tão querida
Beijaste com amor
Também eu te beijo
Meu maior desejo
É beijar tua mão
E fazer-te de veras
Promessas sinceras
De amar sempre o irmão
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
A tua visita
É graça bendita
Pro povo cristão
É felicidade
Privar da amizade
Do teu coração
Pastor muito amado
De amor nosso brado
A Deus levarás
E a Roma voltando
Saudades deixando
Entre nós ficarás
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
La la la la la la
E a Cristo adorares
Na terra da luz
The lyrics of Luiz Gonzaga's song "Obrigado João Paulo" pay homage to the revered Pope John Paul II and his visit to the Northeast region of Brazil, particularly to the state of Ceará. Gonzaga praises the Pope's noble gesture of coming to the impoverished region and bringing new fervor to the people's faith. The song acknowledges the harsh conditions that the people of the Northeast have been enduring for centuries, yet their faith has been a source of comfort and strength. The lyrics express gratitude for the Pope's visit and adore him as a representative of Christ, who has brought a great blessing to the Christian people of the region.
Line by Line Meaning
De longe viestes
You came from far away.
Pra estar no Nordeste
To be in the Northeast region of Brazil.
No meu Ceará
In my state of Ceará.
Teu gesto tão nobre
Your noble gesture.
No rico e no pobre
For the rich and the poor alike.
Não se apagará
Will not be forgotten.
Da fé, peregrino
As a pilgrim of faith.
Ao Pastor Divino
To the Divine Shepherd.
Vieste adorar
You came to worship.
Trazendo ao meu povo
Bringing to my people.
Fervor todo novo
A brand new fervor.
Pra Deus mais amar
To love God even more.
João Paulo II
John Paul II.
De Deus, grande graça
A great grace from God.
O povo te abraça
The people embrace you.
Em ti, ver Jesus
In you, they see Jesus.
Feliz te agradece
Happily thanking you.
Por o visitares
For visiting us.
E a Cristo adorares
And for worshiping Christ.
Na terra da luz
In the land of light.
Há séculos sofrendo
Suffering for centuries.
Rigor mais tremendo
With a more severe harshness.
De um clima feroz
From a fierce climate.
O povo suporta
The people endure.
A fé nos conforta
Their faith brings comfort.
Deus luta por nós
God fights for us.
Se fica, padece
If they stay, they suffer.
Se parte, entristece
If they leave, they become sad.
Mas mostra o valor
But it shows their worth.
De quem na pobreza
Of those who, in poverty,
Descobre a riqueza
Discovers the richness
Da fé no Senhor
Of faith in the Lord.
Na tua passagem
On your passage.
A minha homenagem
My homage.
Filial no Senhor
Filial in the Lord.
A terra sofrida
The suffering land.
A mim tão querida
So dear to me.
Beijaste com amor
You kissed it with love.
Também eu te beijo
I also kiss you.
Meu maior desejo
My greatest desire.
É beijar tua mão
Is to kiss your hand.
E fazer-te de veras
And to truly make you
Promessas sinceras
Sincere promises
De amar sempre o irmão
To always love our brother.
A tua visita
Your visit.
É graça bendita
Is a blessed grace.
Pro povo cristão
For the Christian people.
É felicidade
Is happiness.
Privar da amizade
To have the privilege of friendship.
Do teu coração
From your heart.
Pastor muito amado
Beloved pastor.
De amor nosso brado
Our cry of love.
A Deus levarás
You will bring to God.
E a Roma voltando
And returning to Rome.
Saudades deixando
Leaving longing behind.
Entre nós ficarás
You will remain among us.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Gotardo Thomaz De Lemos, Luiz Gonzaga Do Nascimento
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Bruno Estevan
De longe viestes
Pra estar no Nordeste
No meu Ceará
Teu gesto tão nobre
No rico e no pobre
Não se apagará
Da fé, peregrino
Ao Pastor Divino
Vieste adorar
Trazendo ao meu povo
Fervor todo novo
Pra Deus mais amor
João PauloII
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
Há séculos sofrendo
Rigor mais tremendo
De um clima feroz
O povo suporta
A fé nos conforta
Deus luta por nós
Se fica, padece
Se parte, entristece
Mas mostra o valor
De quem na pobreza
Descobre a riqueza
Da fé no Senhor
João Paulo II...
Na tua passagem
A minha homenagem
Filial no Senhor
A terra sofrida
A mim tão querida
Beijaste com amor
Também eu te beijo
Meu maior desejo
É beijar tua mão
E fazer-te de veras
Promessas sinceras
De amar sempre o irmão
João Paulo II...
A tua visita
É graça bendita
Pro povo cristão
É felicidade
Privar da amizade
Do teu coração
Pastor muito amado
De amor nosso brado
A Deus levarás
E a Roma voltando
Saudades deixando
Entre nós ficarás
João Mateus Oliveira Sales
De longe viestes
Pra estar no Nordeste
No meu Ceará
Teu gesto tão nobre
No rico e no pobre
Não se apagará
Da fé, peregrino
Ao Pastor Divino
Vieste adorar
Trazendo ao meu povo
Fervor todo novo
Pra Deus mais amar
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
Há séculos sofrendo
Rigor mais tremendo
De um clima feroz
O povo suporta
A fé nos conforta
Deus luta por nós
Se fica, padece
Se parte, entristece
Mas mostra o valor
De quem na pobreza
Descobre a riqueza
Da fé no Senhor
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
Na tua passagem
A minha homenagem
Filial no Senhor
A terra sofrida
A mim tão querida
Beijaste com amor
Também eu te beijo
Meu maior desejo
É beijar tua mão
E fazer-te de veras
Promessas sinceras
De amar sempre o irmão
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
A tua visita
É graça bendita
Pro povo cristão
É felicidade
Privar da amizade
Do teu coração
Pastor muito amado
De amor nosso brado
A Deus levarás
E a Roma voltando
Saudades deixando
Entre nós ficarás
João Paulo II
De Deus, grande graça
O povo te abraça
Em ti, ver Jesus
Feliz te agradece
Por o visitares
E a Cristo adorares
Na terra da luz
La la la la la la
E a Cristo adorares
Na terra da luz
eduardo rosa
Sou Valter Magalhães de Albuquerque, pai do Eduardo. Estou aqui para corrigir aos comentários que citam letra e música do chamamos de Hino do Papa. A bem da verdade, esta letra e música é do Padre Gotardo Lemos, então e sempre o Capelão do Ceará Sporting Club. O Padre já é com Deus, e, fazendo esta correção estou homenageando-o e a todos os Torcedores do Vozão e também informar que o Santo Padre João Paulo II, é também o Padroeiro Oficial do CSC - Ceará Sporting Club, o nosso Vozão. Grato a todos.
José Sérgio Moraes
Maravilhosa lembrança! Estudei no Colégio Juventus, em Fortaleza, no início dos anos 90, quando o Padre Gotardo era o diretor.
Viva Luiz Gonzaga, viva o Padre Gotardo, viva a torcida do Vozão!
Iracema Rodrigues
Música linda,essa foi bem inspirada,de acordo com esse grande pastor de Deus,
GERALDO VASCONCELOS
LINDA DEMAIS!!!!!!!!!!!!!!! MOMENTO MARCANTE ,EM NOSSA VIDA , 1980 JOÃO PAULO II, VISITOU O NOSSO ESTADO CEARÁ!!!!!!!!
Wladimir Miau
O melhor papa de todos os tempos que saudade de luis gonzaga e João Paulo ll
Carlos Jefferson
João Paulo II e Bento XVI grandes Papas
Cavaleiro Solitário
Me emociono ao ouvir essa bela música,,,
Gabriel Lopes Coelho
ficou muito bom esta homenagem do mestre lua ao santo padre joao paulo 2 um abraço a todos brasileiros
Murillo Pinto
@Igor Sampaio ele pode ser chamado de Santo Padre Papa João Paulo ll sim
Laudivan Santos
Já é um grande homem esse Rei do Baião ,e ainda cantando João Paulo segundo esse Homem santo que fez essa União entre as religiões vamos dizer assim...!!!