Der Pakt
Lunar Aurora Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Schlage ein… schlage ein!
Dieser Handel ist Dein.

Nur zu Deinem Besten soll es sein,
Begießen wir's mit Wasser und Wein.
Nur zum Seelenheil ist es gedacht,
Besiegeln wir's mit dieser Nacht.
Schlage ein… schlage ein!
Reiche mir Deine Linke.

Wohl an… wohl an mein Kind,
Zeichne dies Papier geschwind.
Die Hahnenfeder nimm dazu,
Von meinem Hut… nur zu!

Schlage ein… schlage ein!
Dieser Pakt bleibt geheim.

Die Tinte ist Pech und Schwefel,
Schützen soll's vor jedem Frevel.
Nun Asche drüber geschwind,
Damit es bindet… mein Kind!

Schlage ein… schlage ein!
Dieser Pakt ist nun Dein.

Und nun heißt es "Lebewohl",
Bis wir alsbald uns wiedersehen.
Ja, nun heißt es "Lebewohl"
Und bald wird es Dir besser gehen.

Spürst Du schon den Wind im Haar?
Schneller wird er… Jahr um Jahr!
Und willst Du tanzen mit dem Sturm,
Dann ruf nach mir… Du kleiner Wurm!

Kein Feuer bringt Dir nunmehr Schmerz,
Auch nicht in Deinem brennenden Herz.
Und siehe da, die ersten Flocken fallen,
Im Land alsbald alle Lieder verhallen.

Und nun heißt es "Lebewohl",
Bis wir alsbald und wiedersehen.
Ja, nun heißt es "Lebewohl"
Und bald wird es Dir besser gehen.

Spürst Du schon den Wind im Haar?
Kälter wird er… Jahr um Jahr!




Und willst Du tanzen auf dem Turm,
Dann ruf nach mir… ich bin der Sturm!

Overall Meaning

The lyrics of Lunar Aurora's song Der Pakt tell the story of a pact being made between two parties, with the first party encouraging the second to sign a piece of paper with a quill feather from the first party's hat, sealing the deal with ink made of pitch and sulfur. The first party promises that this deal is for the second party's own good, and that it will bring peace to their soul. The deal is kept secret and marked with a toast of wine and water, indicating that the agreement is holy in nature. The second party is then bid farewell until they meet again, with the first party promising that life will get better and that they will be able to "dance with the storm" once they have signed the agreement.


This song contains a number of religious and symbolic references, including the use of water and wine to sanctify the agreement, the use of ash to bind it, and the allusion to the devil in the sulfuric ink. The lyrics also touch on themes of temptation, redemption, and the desire for freedom from pain and suffering.


Line by Line Meaning

Schlage ein... schlage ein!
Agree to the deal, agree to the deal!


Dieser Handel ist Dein.
This deal is yours.


Nur zu Deinem Besten soll es sein, Begießen wir's mit Wasser und Wein.
It's for your own good, let's seal it with water and wine.


Nur zum Seelenheil ist es gedacht, Besiegeln wir's mit dieser Nacht.
It's meant for your spiritual well-being, let's seal it with this night.


Reiche mir Deine Linke.
Give me your left hand.


Wohl an... wohl an mein Kind, Zeichne dies Papier geschwind. Die Hahnenfeder nimm dazu, Von meinem Hut... nur zu!
Good, good my child, quickly sign this paper. Take the feather from my hat, use it to write.


Dieser Pakt bleibt geheim.
This pact will remain secret.


Die Tinte ist Pech und Schwefel, Schützen soll's vor jedem Frevel. Nun Asche drüber geschwind, Damit es bindet... mein Kind!
The ink is made from pitch and sulfur, it will protect against any mischief. Quickly sprinkle ash over it, so it binds... my child!


Dieser Pakt ist nun Dein.
This pact is now yours.


Und nun heißt es 'Lebewohl', Bis wir alsbald uns wiedersehen. Ja, nun heißt es 'Lebewohl' Und bald wird es Dir besser gehen.
And now it's 'Goodbye', until we meet again soon. Yes, now it's 'Goodbye' and soon you'll be better.


Spürst Du schon den Wind im Haar? Schneller wird er... Jahr um Jahr! Und willst Du tanzen mit dem Sturm, Dann ruf nach mir... Du kleiner Wurm!
Do you feel the wind in your hair? It will get faster... year after year! And if you want to dance with the storm, then call me... you little worm!


Kein Feuer bringt Dir nunmehr Schmerz, Auch nicht in Deinem brennenden Herz. Und siehe da, die ersten Flocken fallen, Im Land alsbald alle Lieder verhallen.
No fire will bring you pain anymore, not even in your burning heart. And behold, the first snowflakes fall, soon all songs in the land will cease.


Spürst Du schon den Wind im Haar? Kälter wird er... Jahr um Jahr! Und willst Du tanzen auf dem Turm, Dann ruf nach mir... ich bin der Sturm!
Do you feel the wind in your hair? It will get colder... year after year! And if you want to dance on the tower, then call me... I am the storm!




Contributed by Xavier T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions