J'ai fait un rêve
Luv Resval Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh (woh)
Woh (yeah) yeah
Yeah
Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
J'ai mon sabre (wow) yeah
Awa the mafia, my nigga

Sur la côte (la côte) marche ou crève (marche)
Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)

Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
Mon amertume et mes doutes (wow)
J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
J'fais un rêve (rêve, yeah)

Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine

Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh




Mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh

Overall Meaning

The song "J'ai fait un rêve" by Luv Resval starts with the phrase "Sur la côte" which means "On the coast". The song is about Luv Resval's experience growing up in Marseille, France, which is located on the southern coast of France. There are references to the neighborhood of "Le Six" where Resval grew up, and the people and experiences he had there. There is also reference to "Eve", a name which could refer to a person or simply the biblical figure.


The song touches on themes of violence and struggle, as well as hope and dreams. The chorus repeats the phrase "Pour les autres j'fais un rêve" which means "For others I have a dream". This suggests that despite the hardships and challenges Resval has faced, he still aspires to something greater and wants to inspire others to do the same. The dreamlike quality of the song's melody and the repetition of the phrase "j'ai fait un rêve" further reinforce this idea.


The lyrics also touch on drug use, with references to smoking and drugs throughout the song. However, the drug use is portrayed as a coping mechanism for the difficult circumstances of Resval's life, rather than as a glamorous or desirable activity.


Line by Line Meaning

Oh (woh)
Expressing surprise or amazement.


Woh (yeah) yeah
Confirming the surprise or amazement.


Yeah
Expressing agreement or affirmation.


Sur la côte (sur la côte) marche ou crève (marche ou crève)
On the coast, you either walk or die trying.


Dans le six (six) y avait Ève (y avait Ève)
In the sixth, there was Eve.


Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (j'fais un rêve)
For others, I dream.


J'ai mon sabre (wow) yeah
I have my saber, wow, yeah.


Awa the mafia, my nigga
Acknowledging the bonds of brotherhood among people from the same community.


Dans le six (six, six) y avait Ève, Ève
In the sixth, there was Eve, Eve.


Pour les autres (pour les autres) j'fais un rêve (woh, woh)
For others, I dream, in a tone of surprise or amazement.


J'ai mon sabre (skrt, skrt) j'ai mon glaive (j'ai mon glaive)
I have my saber and my sword, indicating preparedness for battle.


Dans mon Sprite (Sprite) tout est ice (tout est ice)
My Sprite is all ice, indicating an enjoyment of the drink.


J'vois les flammes (j'vois les flammes) pour les hommes (pour les autres)
I see flames for men, suggesting that there is danger.


Et le Smith (le Smith) & Wesson (pah, pah)
Referring to a type of handgun.


Et nos âmes (et nos âmes) qui résonnent (woh)
Our souls resonate, perhaps implying a sense of connection or shared experience.


On fait qu'l'art (art) mer de chlore (mer de chlore)
We do art in a sea of chlorine, perhaps suggesting a struggle or hardship.


Et la gloire (gloire) nous éclaire ('claire)
Glory illuminates us, suggesting a desire for recognition or success.


Les éclairs (skrt, skrt) viennent du ciel (skrt, skrt)
Lightning comes from the sky, perhaps indicating a sense of awe or wonder.


Et mes ailes (ailes) vont éclore, Geosed
My wings will hatch, referencing a personal transformation.


J'me rappelle d'Ezekiel quelque part (quelque part)
I remember Ezekiel from somewhere, suggesting a memory or connection to someone.


Une odeur (quoi?) Quelques barres (fume)
A smell, perhaps referencing drugs or other substances.


Un autre teh (un autre teh) la hauteur (la hauteur)
Another tea, the height, potentially referencing a sense of elevation or grandeur.


J'avais tort (wow) j'suis comme Thor (wow)
I was wrong, but I am like Thor, perhaps indicating a sense of strength or power.


Dans la tour (skrt, skrt) il est tard (tard)
In the tower, it is late, suggesting a sense of urgency or a deadline.


Faut qu'on dorme (quoi?) Faut qu'on parte (faut qu'on parte)
We need to sleep, and we need to leave, indicating a need for action or movement.


C'qu'on a perdu sur la route (sur la route)
What we lost on the road, referencing a sense of loss or regret.


Mon amertume et mes doutes (wow)
My bitterness and my doubts, suggesting a sense of negativity or uncertainty.


J'suis sur Mercure, faut qu'on perdure
I am on Mercury, we need to persevere, suggesting a difficult situation.


C'qu'on va faire (faire) c'qu'on espère plus
What we will do, what we no longer hope for, possibly referencing a sense of disillusionment or resignation.


J'fais un rêve (rêve, yeah)
I have a dream, echoing the famous speech by Martin Luther King Jr.


Ce soir, j'perds mon temps, j'fume la cookie
Tonight, I am wasting time, smoking marijuana.


Cette fois-ci seulement, t'avais tout dit
This time only, you had said everything, indicating a sense of finality or closure.


J'me balade sur le chemin, j'te voyais dans mes souvenirs
I walk along the path, seeing you in my memories, potentially referencing a lost love or friendship.


J'fume la dope comme un gue-din, j'aurais fonce-dé jusqu'à mourir
I smoke weed like a madman, I would have run until I died, perhaps referencing a sense of reckless abandon or desperation.


J'te vois comme un devin, c'est comme la fin dans un movie
I see you as a prophet, it's like the end of a movie, referencing a sense of finality or dramatic conclusion.


Parfois, tu m'oublies, castés, on est groovy
Sometimes you forget me, we are castes and we are groovy, potentially referencing a sense of exclusion or marginalization but also a sense of camaraderie or shared experience.


Quatre num' dans un trap phone, dans mon Insta', que des groupies
Four numbers in a trap phone, on my Instagram, all groupies, referencing a sense of excess or indulgence.


Quatre frères dans la ride roulent et mon cerveau fais des loopings
Four brothers ride along and my brain does loops, referencing a sense of confusion or disorientation.


Par terre quand y a pas d'sous, toi t'espère qu'on va t'ouvrir
On the ground when there is no money, you hope someone will open the door for you, indicating a sense of financial struggle or desperation.


Tempête, on va dedans mais en sachant qu'on va souffrir
Storm, we're going in knowing we'll suffer, referencing a sense of bravery or determination in the face of difficulty.


Cette nuit, j'fais un rêve, j'dors dans la même chambre que la toubib
Tonight, I have a dream, I sleep in the same room as the doctor, potentially referencing a sense of intimacy or trust.


Tout au fond, dans un couloir, c'est cette douce voix qui m'assoupie
At the back, in a hallway, it's that sweet voice that lulls me to sleep, referencing a sense of comfort or contentment.


Dans la ride, y a mes p'tits frères qui s'fracassent à la zoukie
In the ride, there are my little brothers who dance to zouk music, potentially referencing a sense of joy or celebration.


Tous les jours dans la même zone, on est bloqués par les soucis
Every day in the same area, we are blocked by problems, referencing a sense of stagnation or lack of progress.


OG sur le polo, regarde le ciel, il est tout gris
OG on the polo shirt, looking at the sky, it's all gray, potentially referencing a sense of disillusionment or resignation.


Visage triste sur les photos, crache la smoke dans un soupir
Sad face in the photos, exhaling smoke in a sigh, referencing a sense of disappointment or frustration.


Le soir, j'parle à Dieu, fonce-dé chaque soir, j'suis accroupi
In the evening, I talk to God, every night I run, I'm crouching, referencing a sense of spirituality or faith as well as determination or focus.


Chaque fois, j'vois des étoiles sur le visage de mes cousines
Every time, I see stars on the faces of my cousins, potentially referencing a sense of admiration or affection.


Grande 'teille de Fanta, elle est chargée comme à Brooklyn
Big bottle of Fanta, it's loaded like in Brooklyn, referencing a sense of cultural connection or influence.


Détendu par la ganja, j'ai les roquettes à Poutine
Relaxed by the ganja, I have rockets like for Putin, potentially referencing a sense of power or confidence.


Mmh, mmh, mmh
Repeating the sound "mmh," potentially indicating a mood or tone of contemplation or introspection.


Mmh, mmh, mmh
Repeating the sound "mmh," potentially indicating a continuation of the mood or tone from the previous line.


Mmh, mmh, mmh
Repeating the sound "mmh," potentially signaling a sense of closure or finality.


Mmh, mmh, mmh
Repeating the sound "mmh," potentially indicating a continuation of the previous tone or mood.


Mmh, mmh, mmh
Repeating the sound "mmh," potentially suggesting a sense of focus or concentration.


Mmh, mmh, mmh
Repeating the sound "mmh," potentially indicating a sense of understanding or agreement.


Mmh, mmh, mmh
Repeating the sound "mmh," potentially signaling the end of the song or the repetition of a theme.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Leo Lesage

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

N


on Tout s'en va

Luv

More Versions