Sambinha
Luzia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Neste mundo sem lugar
Ando pelo lado ímpar
Procurando par
Sou igual a todo mundo
Neste mundo veja bem
Todo mundo quer alguém
Sou igual a todo mundo
Neste mundo sem amor
Ando pela avenida
Te procurando flor
Sou igual a todo mundo
Neste mundo veja só
O enredo eu sei de cor
Enquanto isso Nos trópicos
Amores platônicos E outros Psicotrópicos
Com gosto De lágrima E efeitos ópticos
Enquanto isso nos trópicos
Tipos comuns E outros tipos Exóticos
Aquela cara metade Saudade De sentir Saudade
Enquanto isso Você pensa Que é noite
Enquanto o sol Ainda Arde
In Luzia's song "Sambinha," the lyrics poignantly explore themes of longing, connection, and the universal human condition. The repetitive assertion of being "igual a todo mundo" (like everyone else) serves as a reminder of shared experiences and emotions. This initial framing establishes a sense of collective identity wherein the singer acknowledges the inevitability of searching for companionship in a world that feels devoid of a clear place for individuals. The imagery of wandering "pelo lado ímpar" (to the odd side) while seeking a "par" (pair) reflects the struggle between individuality and the innate desire for connection, encapsulating the tension many face in their search for love amidst a chaotic and often solitary existence.
The lyrics evoke a sense of sadness and yearning, particularly in the lines referring to a "mundo sem amor" (world without love). Here, the avenue symbolizes a journey — both physical and emotional — where the singer is actively looking for their "flor" (flower), a metaphor commonly associated with beauty, love, and hope. The repetition of key phrases emphasizes the singer's persistence in seeking something meaningful amid perceived emptiness. This exploration hints at the inherent pain of pursuing affection, highlighting how such pursuits are marred by the reality that many others are also on the same quest, yearning for connection in a landscape that seems defined by disconnection.
The mention of "amores platônicos" (platonic loves) and "Psicotrópicos" evokes a juxtaposition of emotions — the sweetness of idealized love contrasted with the bittersweet pang of lost connections. The phrase “com gosto de lágrima” suggests that even when love is unfulfilled, it can leave a taste akin to sorrow, amplifying the bittersweet nature of longing. The reference to "efeitos ópticos" hints at perceptions that can be altered by emotion, suggesting that how we see the world (and our relationships)” can bend and warp depending on our state of being. This imagery reinforces the complexities of love and the multitude of emotions tied to it, turning the mundane into a kaleidoscope of experiences, where each moment is colored by yearning and nostalgia.
The final lines draw a poetic contrast between night and day, as the singer reflects on the misconception that "é noite" (it is night) when, in fact, "o sol ainda arde" (the sun still burns). This dichotomy could symbolize the clash between inner emotional realities and external perceptions; while the singer perceives a sense of desolation or darkness in their emotional life, there remains a glimmer of hope, represented by the sun. This suggests that even when it seems that love is absent or unreachable, there is still light — a promise that the desire for connection is both painful and beautiful and that new opportunities for love may still lie ahead. Ultimately, Luzia's lyrical narrative captures the complex mosaic of human emotion, blending the mundane with the extraordinary in the quest for belonging and love in an indifferent world.
Line by Line Meaning
Sou igual a todo mundo
I share the same fundamental qualities and experiences as everyone else.
Neste mundo sem lugar
In this world that often feels chaotic and devoid of belonging.
Ando pelo lado ímpar
I traverse the road less traveled, seeking uniqueness in my journey.
Procurando par
Searching for my other half, someone to share this journey with.
Sou igual a todo mundo
I am just like everyone else.
Neste mundo veja bem
In this world, take notice of the reality around us.
Todo mundo quer alguém
Everyone yearns for companionship, a connection with another.
Sou igual a todo mundo
I am like everybody else.
Neste mundo sem amor
In this world that often lacks genuine love.
Ando pela avenida
I walk down the pathway of life.
Te procurando flor
Searching for you, my beloved, comparing you to a beautiful flower.
Sou igual a todo mundo
I am just like anyone else.
Neste mundo veja só
In this world, observe closely.
O enredo eu sei de cor
I am familiar with the story, having learned it by heart.
Enquanto isso Nos trópicos
Meanwhile, in the tropical landscapes.
Amores platônicos E outros Psicotrópicos
There are platonic loves and other psychological experiences.
Com gosto De lágrima E efeitos ópticos
They come with the taste of tears and visual illusions.
Enquanto isso nos trópicos
In the tropics, the story continues.
Tipos comuns E outros tipos Exóticos
There are ordinary types of love as well as exotic flavors of affection.
Aquela cara metade Saudade De sentir Saudade
That other half, longing for the nostalgia that comes with it.
Enquanto isso Você pensa
Meanwhile, you may believe.
Que é noite
That it is night.
Enquanto o sol Ainda Arde
While the sun still burns brightly in the sky.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: arrudA, Peri Pane
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind