1 - Lynda Aguirre Thomas, a Me… Read Full Bio ↴There are 2 artists sharing the name:
1 - Lynda Aguirre Thomas, a Mexican singer
2 - LYNDA, a metal band from Montreal
Lynda Aguirre Thomas always dreamed of becoming a singer. Even as a young child, her thoughts dwelled on fulfilling this very goal.
Lynda then traveled from her hometown of Tijuana, down to Mexico City. There she represented her state in the nation wide version of the singing contest.But Lynda's parents decided to delay the recording of the album in order to allow her daughter to concentrate on school and to grow a little bit older (she was just a kid). So the album wasn't released until 1996.
From that album, which was titled 'Lynda', sprang three songs that quickly connected with its target audience, that of teenagers and kids.
The songs were Gira que Gira, Blue jeans and El Amor no tiene edad.
Work on her second album started right away. It was released in 1997 with the title "Un grito en el corazón". This album would establish Lynda as the best exponent of Pop-Dance in all of Mexico. Some of the songs included in "Un grito en el corazón" became certified hits over the radio waves. Among the most popular were Dile, Bang bang and Corazón.
Mi Dia De La Independencia was the title of her third album. Released in mid-1999, this new musical production offered Lynda the opportunity to branch out and experiment with different genres and musical styles.
Going against the wishes of her record label, she dropped the Pop-Dance formula that had once provided her with so much success. Lynda wanted to dive into new grooves. Pop-Rock, Hip-Hop and R&B was now her thing.The words of the songs included in Mi Dia De La Independencia expressed themes of a more mature nature. The album itself was described by Lynda as a homage to her 18th Birthday.
Maldita Timidez, No Quiero Verte, Corazon perdido and Mi Dia de la Independencia are the names of the songs that helped Lynda reach new levels of success in her young career.
When Lynda finally turned 18, she became an activist and participant of several organizations like Greenpeace and Lazos. For many years she had always felt deeply concerned over human rights issues and the constant degradation of the environment. Lynda made use of what fame she had to warn the youth about the environmental destruction and other global problems.
In the year 2000 Lynda was involved in the production of a Soap Opera, with the title Primer Amor: A mil por hora. She was hired to perform two musical theme songs for the teen melodrama. The songs were "A Mil Por Hora" and "Laberinto".
So it was that in late 2001 the world saw a new album and a totally new Lynda. The album was titled "Polen". It contained 11 songs, most of them written by Lynda herself.
From this fourth album, 3 songs stood out: Lo Mejor de Mi, Mala Leche, and Para Ti. 'Polen' included songs that dealt with many issues. Mostly about love and the empowerment of women.
So it was that in 2006 it was revealed that Lynda Thomas was writing and producing songs for teen pop band RBD. It was during this stage of her career, that Lynda adopted the name "Lynda Thomas" as her artistic name for the first time ever. Before it had just been "Lynda".
Currently her fifth album is set to be released in 2007.
Mala Leche
Lynda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vienes a pedir perdón;
Las mentiras se te escapan
De entre tanta explicación,
Eh, eh, eh, eh, todo acabó,
Eh, eh, eh, eh, te digo adiós.
Te lo dije, si me engañas,
¿para qué esperar mañana
Lo que puedo hacerte hoy?
Eh, eh, eh, eh, todo acabó,
Eh, eh, eh, eh, te digo adiós, no.
Da la vuelta
Por la puerta
Mala leche, vete.
No hay rehenes
Ni problemas
Mala leche, vete.
No te creo
El padre nuestro,
Mala leche, vete.
Voy a comenzar
De cero
Mala leche, vete.
Nunca tropecé dos veces
Por la misma estupidez;
No es que no pueda querete,
Es que te perdí la fé,
Eh, eh, eh, eh, todo acabó
Eh, eh, eh, eh, te digo adiós.
Da la vuelta...
The lyrics of "Mala Leche," a song by Lynda, speak about the end of a relationship that is marred with lies and betrayal. The singer tells her ex-partner that she can no longer trust him as he comes back with his head hung low and apologies on his lips. She has had enough of the lies and manipulation and wants to move on. The singer warns her partner that she will not put up with any more deceit and betrayal, and if he tries to hurt her again, she will not hesitate to take revenge. She believes that it's better to end things now than to wait for more hurt in the future. The singer is determined to start over and build a new life for herself, free from the past and all its memories.
The chorus, "Da la vuelta por la puerta, mala leche, vete," which translates to "turn around and go out the door, bad vibes, leave," is a powerful statement for the singer's desire to cut ties with her partner completely. She doesn't want any more of his negativity in her life and is taking charge of her own happiness. The last verse of the song says that the singer will not make the same mistake twice and that she has lost faith in her partner. She said that it's not that she can't love him, but she can't trust him anymore. The words of the song are empowering, and the message is about moving forward from negativity and finding strength in oneself.
Line by Line Meaning
Con la cola entre las patas
Vienes a pedir perdón;
You come apologizing with your tail between your legs;
Las mentiras se te escapan
De entre tanta explicación,
Lies slip out of your explanations;
Te lo dije, si me engañas,
Yo te saco el corazón;
I told you, if you deceive me, I will rip out your heart;
¿para qué esperar mañana
Lo que puedo hacerte hoy?
Why wait until tomorrow to do what I can do to you today?
Da la vuelta
Por la puerta
Mala leche, vete.
Turn around, go through the door, bad vibe, leave.
No te creo
El padre nuestro,
Mala leche, vete.
I don't believe your prayers, bad vibe, leave.
Voy a comenzar
De cero
Mala leche, vete.
I'm starting from scratch, bad vibe, leave.
Nunca tropecé dos veces
Por la misma estupidez;
I never stumbled twice over the same stupidity;
No es que no pueda querete,
Es que te perdí la fé,
It's not that I can't love you, it's that I lost faith in you;
Da la vuelta...
Turn around...
Contributed by Alexis F. Suggest a correction in the comments below.