Départ
Ménélik Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Une question se pose à moi, à savoir si j'ai le choix
Suivre le tempo ou pas je ne sais pas mais en tout cas
J'ai évacué pour la journée toute forme de soucis
Et je me la roule debout, disons plutôt assis
Dans la foule je perçois le rire d'une dame
Entre les gens je rame pour m'approcher de la femme
Ouah! Est-ce que tu as vu, ai-je la berlue?
Une telle beauté même voilée ne passerait pas inaperçue
Y a du monde dans la place? Ouais
Cassez la voix, cassez la voix? Ouais
Évidemment sans ces parties la vie n'a pas de sens
La tribu en formation toujours dans la transe
Laisse ton corps me parler et continuons l'ambiance
Honni soit qui mal y pense

Le damier est dans la place: tout baigne!
Paris est dans la place: tout baigne!
New York est dans la place: tout baigne!
La té-ci est là aussi: tout baigne!
Nouméa est dans la place: tout baigne!
Marseille est dans la place: tout baigne!
Brighton est dans la place: tout baigne!
Tout baigne même pour les gens qui se plaignent

Aujourd'hui personne ne revendique dans le posse de Ménélik
De la vie à ce jour nous ne ferons aucune critique
Je glande sur la le-da s'il te plaît passe moi du coca
Non pas d'embrouille non je ne veux pas de cocard
Juste goûter de ce jus que jalousement tu conserves
Avec toi je converse afin qu'on se serve
Mettons donc de côté les dingues qui tiennent les flingues
Regarde donc ces beautés je t'invite à faire la bringue
Donc suis-moi on ira, on verra, on vaincra
Je ne sais pas où on va mais qui vivra verra
Oh non non non je suis pas une idole
Sur le damier de Paul tous les gars de Paul m'épaulent
Ainsi, nous voici partis, tranquille tu l'as dit l'ami
Accompagnés des bonnes fées que sur la piste on rallie

Sydney est dans la place: tout baigne!
Douala est dans la place: tout baigne!
Lausanne est dans la place: tout baigne!
Domini est là aussi: tout baigne!
Lyon est dans la place: tout baigne!
Cologne est dans la place: tout baigne!
Londres est dans la place: tout baigne!
Tout baigne même pour les gens qui se plaignent

Han!
Ça se passe, ça se passe
Sur le boulevard on se donne rencard
Le jour ou tard le soir

O.K. man je reprends et ceci sans faux semblants
Je saisis au vol la perche que tu me tends
Un groove que rien n'arrête, des peaux qui se complètent
Mais la fête ne serait pas parfaite
Sans quelques demoiselles bien faites
Ça se passe comme ça mais je ne consomme pas rapidement
Je déguste le plat, le jeu en vaut la chandelle
Stimule mes papilles, les mignonnes m'émoustillent
À leur vue, je vacille, elle ondule je la sens tous mes sens en éveil
Tout baigne, dans l'eau, dans l'huile, sous le soleil
Elles ont toutes de belles plastiques, je m'arme de mon plastique
Han! han! On ne m'appelle pas pour rien l'homme qui tombe à pic
Le fête est éphémère mais au fond on s'en fout
Qu'importe le temps, la nuit est à nous

Tokyo est dans la place: tout baigne!
Dakar est dans la place: tout baigne!
Yaoundé est dans la place: tout baigne!
La le-da est là aussi: tout baigne!
Berlin est dans la place: tout baigne!
Tout baigne même pour ceux qui se plaignent

Han!
Ça se passe comme ça, han! Lalali lali lali lalilala, han!
Ouais!
Ça se passe comme ça, han! Lalali lali lali lalilala, han!
Tout le monde est là ce soir
J'entends [?] les Sages Poètes [?]
Démocrates D est là aussi




Osmose [?]
Sléo et tous les re-frè

Overall Meaning

The song "Départ" by Ménélik talks about enjoying life without worry or stress, following the beat of the music, and appreciating the company of beautiful women. The lyrics express a desire to forget about daily problems and just enjoy the present moment. Ménélik questions whether he has a choice in following the tempo, but ultimately decides to let loose and enjoy himself. He notices a woman's laughter in the crowd, and makes an effort to approach her. The song features various cities around the world, each represented with the phrase "tout baigne" (everything's good). The chorus repeats this phrase to emphasize the carefree atmosphere of the song.


By highlighting cities from around the world, the song signifies a sense of global unity and diversity, while also promoting the idea that people can find happiness and enjoyment regardless of location. The song "Départ" is therefore an ode to living in the moment and enjoying life without any worries or problems.


Line by Line Meaning

Une question se pose à moi, à savoir si j'ai le choix
I am wondering if I have a choice


Suivre le tempo ou pas je ne sais pas mais en tout cas
I don't know if I should follow the beat or not, but in any case


J'ai évacué pour la journée toute forme de soucis
I have left all worries aside for the day


Et je me la roule debout, disons plutôt assis
I am casually enjoying myself, sitting down rather than standing


Dans la foule je perçois le rire d'une dame
Amidst the crowd, I hear a lady's laughter


Entre les gens je rame pour m'approcher de la femme
I am struggling to make my way through the people to get closer to her


Ouah! Est-ce que tu as vu, ai-je la berlue?
Wow! Did you see that or am I hallucinating?


Une telle beauté même voilée ne passerait pas inaperçue
Such beauty, even veiled, would not go unnoticed


Y a du monde dans la place? Ouais
Is it crowded here? Yes


Cassez la voix, cassez la voix? Ouais
Are you making noise? Yeah


Évidemment sans ces parties la vie n'a pas de sens
Obviously, life wouldn't make sense without parties like this


La tribu en formation toujours dans la transe
The tribe is always in formation, totally absorbed in the trance


Laisse ton corps me parler et continuons l'ambiance
Let your body speak to me and let's keep the vibe going


Honni soit qui mal y pense
Cursed be anyone who thinks ill of this


Le damier est dans la place: tout baigne!
Damier is here, everything's great!


Paris est dans la place: tout baigne!
Paris is here, everything's great!


New York est dans la place: tout baigne!
New York is here, everything's great!


La té-ci est là aussi: tout baigne!
Té-ci is here as well, everything's great!


Nouméa est dans la place: tout baigne!
Nouméa is here, everything's great!


Marseille est dans la place: tout baigne!
Marseille is here, everything's great!


Brighton est dans la place: tout baigne!
Brighton is here, everything's great!


Tout baigne même pour les gens qui se plaignent
Everything's great, even for those who complain


Aujourd'hui personne ne revendique dans le posse de Ménélik
Today, nobody is claiming to be part of Ménélik's posse


De la vie à ce jour nous ne ferons aucune critique
We won't criticize any part of life up to this point


Je glande sur la le-da s'il te plaît passe moi du coca
I'm hanging out, please pass me some coke


Non pas d'embrouille non je ne veux pas de cocard
No trouble please, I don't want any injuries


Juste goûter de ce jus que jalousement tu conserves
Just to taste that drink you've been hoarding


Avec toi je converse afin qu'on se serve
I'm chatting with you so we can have some fun together


Mettons donc de côté les dingues qui tiennent les flingues
Let's put aside the crazy people with guns


Regarde donc ces beautés je t'invite à faire la bringue
Look at all these beauties, let's party together


Donc suis-moi on ira, on verra, on vaincra
So follow me, we'll go, we'll see, we'll conquer


Je ne sais pas où on va mais qui vivra verra
I don't know where we're going, but time will tell


Oh non non non je suis pas une idole
Oh no, no, no, I'm not an idol


Sur le damier de Paul tous les gars de Paul m'épaulent
All of Paul's guys are supporting me on the chessboard


Ainsi, nous voici partis, tranquille tu l'as dit l'ami
So here we go, just like you said, my friend


Accompagnés des bonnes fées que sur la piste on rallie
Accompanied by the good vibes we find on the dance floor


Sydney est dans la place: tout baigne!
Sydney is here, everything's great!


Douala est dans la place: tout baigne!
Douala is here, everything's great!


Lausanne est dans la place: tout baigne!
Lausanne is here, everything's great!


Domini est là aussi: tout baigne!
Domini is here as well, everything's great!


Lyon est dans la place: tout baigne!
Lyon is here, everything's great!


Cologne est dans la place: tout baigne!
Cologne is here, everything's great!


Londres est dans la place: tout baigne!
London is here, everything's great!


Tout baigne même pour les gens qui se plaignent
Everything's great, even for those who complain


Ça se passe, ça se passe
It's happening, it's happening


Sur le boulevard on se donne rencard
We meet each other on the boulevard


Le jour ou tard le soir
In the morning, afternoon, or night


O.K. man je reprends et ceci sans faux semblants
Okay man, I'm back and I'm not pretending


Je saisis au vol la perche que tu me tends
I'm taking the opportunity you're giving me


Un groove que rien n'arrête, des peaux qui se complètent
A groove that can't be stopped and perfectly complementing beats


Mais la fête ne serait pas parfaite
But the party wouldn't be perfect


Sans quelques demoiselles bien faites
Without some well-dressed ladies


Ça se passe comme ça mais je ne consomme pas rapidement
This is how it goes, but I don't rush through things


Je déguste le plat, le jeu en vaut la chandelle
I'm savoring the moment, it's worth the effort


Stimule mes papilles, les mignonnes m'émoustillent
It tantalizes my taste buds and excites me to see lovely ladies


À leur vue, je vacille, elle ondule je la sens tous mes sens en éveil
At the sight of them, I falter and feel my senses awakened as they sway


Tout baigne, dans l'eau, dans l'huile, sous le soleil
Everything's great, in the water, in the oil, under the sun


Elles ont toutes de belles plastiques, je m'arme de mon plastique
They all have beautiful physiques, and I arm myself with my charm


Han! han! On ne m'appelle pas pour rien l'homme qui tombe à pic
Ha! Ha! They don't call me 'the man who comes just in time' for nothing


Le fête est éphémère mais au fond on s'en fout
The party is temporary, but in the end we don't really care


Qu'importe le temps, la nuit est à nous
No matter what time it is, the night is ours


Tokyo est dans la place: tout baigne!
Tokyo is here, everything's great!


Dakar est dans la place: tout baigne!
Dakar is here, everything's great!


Yaoundé est dans la place: tout baigne!
Yaoundé is here, everything's great!


La le-da est là aussi: tout baigne!
The Le-da is here as well, everything's great!


Berlin est dans la place: tout baigne!
Berlin is here, everything's great!


Tout baigne même pour ceux qui se plaignent
Everything's great, even for those who complain


Ça se passe comme ça, han! Lalali lali lali lalilala, han!
That's how it goes, ha! Lali lali lali lalilala, ha!


Ouais!
Yeah!


Tout le monde est là ce soir
Everyone is here tonight


J'entends [?] les Sages Poètes [?]
I can hear the Wise Poets


Démocrates D est là aussi
Democrates D is here too


Osmose [?]
Osmosis [?]


Sléo et tous les re-frè
Sléo and all the brothers




Contributed by Reagan R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions