Formed in 1998, they are from Brasilia, DF, Brazil. Every member brings their own influences to the band, this is made evident in their mix of rock and ska influenced by all sorts of world music: from Brazilian samba and bossa nova to rhythms of lots of other countries. Their live performances are very energetic. It's common at the end of a show for all band members to go down to the middle of the crowd during the performance of their hit Copacabana. Their music is self-intitled, in cuisine terms, "Bulgarian Feijoada" for their variety of influences. In 2016, the band announced that they would take an indefinite hiatus.
www.moveiscoloniaisdeacaju.com.br
Swing I
Móveis Coloniais de Acaju Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Alguém deve estar rindo de você
Mesmo que não te conheça
Pensa que merda tem na cabeça
Sua roupa é seu documento
Pra ele mais parece um pastel de vento
Despreza o conteúdo na caixola aí dentro
Não é difícil de comparar
O seu cérebro com a castanha do Pará
Na realidade ele só está
Devolvendo o preconceito antes de mudar
É, ele teve que se transmutar
Pra que com as pessoas ele possa falar
Pra você não é difícil dizer
Aquilo que deveria falar
O difícil mesmo é fazer
Mas dá pra tentar mudar, é só querer
Não é difícil de comparar
O seu cérebro com a castanha do Pará
The lyrics of the song "Swing I" by Móveis Coloniais de Acaju reflect on the superficiality and prejudice that still exist in society. The opening lines talk about someone laughing at the singer, who is unaware of the reason behind it. The next lines emphasize the importance people give to outward appearance over inner values like intelligence and personality. The singer is compared to a "castanha do Pará" (Brazil nut), which is not considered an intelligent nut, suggesting that the character is not valued for their abilities or intellect.
The second verse continues to address the theme of prejudice, with the singer having to change themselves to be able to fit in and communicate with people. The last verse encourages people to speak out against prejudice, even though it may be difficult to do so. It suggests that change is possible if people are willing to try and make a difference. The overall message of the song is that people should be valued for their inner qualities and not be judged based on surface-level observations.
Line by Line Meaning
Embora dê pra não perceber
Although it may not be apparent
Alguém deve estar rindo de você
Someone is probably laughing at you
Mesmo que não te conheça
Even if they don't know you
Pensa que merda tem na cabeça
They think there's something wrong with your head
Sua roupa é seu documento
Your clothes are your ID
Pra ele mais parece um pastel de vento
To them it looks like a flaky pastry
Despreza o conteúdo na caixola aí dentro
They disregard the contents of your mind
É seu documento
It's your ID
Não é difícil de comparar
It's not hard to compare
O seu cérebro com a castanha do Pará
Your brain to a Brazil nut
Na realidade ele só está
In reality, they're just
Devolvendo o preconceito antes de mudar
Returning the prejudice before changing
É, ele teve que se transmutar
Yeah, they had to transform
Pra que com as pessoas ele possa falar
So that they can talk to people
Pra você não é difícil dizer
It's not hard for you to say
Aquilo que deveria falar
What you should say
O difícil mesmo é fazer
The hard part is actually doing it
Mas dá pra tentar mudar, é só querer
But you can try to change, you just have to want to
Contributed by Brody T. Suggest a correction in the comments below.
Dungeons & Dragons TV
Sobre esta música: "Com a volta e destaque do Neoswing nos anos 90, não era necessário colocar nomes nas músicas. Só números. Pronto, nesse caso então, também nos demos a esse direito. A letra surgiu após André e Leo comerem uma vitamina de Abacate na W3, importante avenida de Brasília. Parece que eles discutiam sobre Sufismo. Será o benedito?"