She has had the nickname Möhre (which means carrot) ever since she was in primary school. First she studied Italian, Spanish and Musical- and Mediascience at the Düsseldorf university. Later she also studied Music at the University of Music and Theatre in Leipzig.
In 1994, she joined the "Compagnia 82" theatre group. Two years later, she became a member of Die Fabulösen Thekenschlampen. She also was a member of the improvisation-theatre Frizzles, where she was noticed for her enormous amount of talking.
In the summer of 2001, she performed regularly at the discotheque "Oberbayern" on Mallorca. The same year her first single "20 Zentimeter" was released. After that, her second single "Pack Ihn Ein" ("Put It Away") was published in the same year and followed by "Wir ham doch keine Zeit" in 2003. Mirja is also a member of the Mallorca Allstars. They interpret famous German songs of the Neue Deutsche Welle.
Since 2002, Mirja Boes has been a regular guest on TV. Together with the comedians Ralf Schmitz (followed by Mathias Schlung in 2006) and Markus Majowski she played sketches in the TV-living-community "Die Dreisten Drei" until 2006. She was replaced by Janine Kunze. After this she was a guest on TV Total, Elton.tv, Anke Late Night, Frei Schnauze, Genial Danben and the Gong Show (all of which are German comedy shows). In 2005, she co-starred with Tom Gerhardt in the movie "Siegfried" as well as a comedy tv-adaptation of "Urmel aus dem Eis" (the original is a German puppeteer show for children). She plays the waran Wawa.
2006 she started filming for a new comedy series called Angie, where she plays a perfume seller, who keeps putting her foot in time after time.
Mirja also took part in the campagne "Gib AIDS keine Chance" (Don't give AIDS a chance"), which was initiated by the German Federal Agency for Health Education.
Mirja Boes is an admited fan of Borussia Mönchengladbach (German football team).
Her homepage as an actress and comedian can be found at http://www.mirja-boes.de
Her homepage as singer Möhre can be found at http://www.moehre.tv
Caipirinha
Möhre Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Caipirinha
Und wieder mal sind alle breit
Caipirinha
Ich häng am Strand mit meiner Crew
Caipirinha
Und wieder mal sind alle zu
Caipirinha
1,2,3 und 4
Caipirinha trinken wir
Jede Stunde Happy Hour
macht dich fertig auf die Dauer
Ich mag Sangria und Cola-Rum
lecker Lumumba bringt mich nicht um
auch von Mojito trink ich ein Litro
aber ich sing nur von ein Drink
Refrain
1, 2, 3 und 4
Caipirinha trinken wir
Die sSonne schiebt heut Doppelschicht
und um mich rum sind alle dicht
nur geiles Wetter
Surfer mit Bretter
die mich verwöhnen
und Sonnencremen
hier unter Palmen
saug ich an Halmen
und ich ertrink an einem Drink
Refrain x2
1, 2, 3 und 4
Caipirinha trinken wir
ich und die Sonne wir sind so prall
dass ich jetzt schon auf spanisch lall
The lyrics to Möhre's song Caipirinha paint a vivid picture of a summer day in the Caribbean. The singer is hanging out with his crew on the beach, drinking Caipirinhas and enjoying the happy hour. While he enjoys other drinks like Sangria, Cola-Rum, Lumumba, and Mojito, he only sings about the Caipirinha. The sun is shining bright, and surfers are riding the waves around him. The singer is so intoxicated that he is already starting to babble in Spanish. The song describes a carefree and fun-filled day, with the beachgoers letting loose and enjoying the moment.
The lyrics to Caipirinha depict the typical experience of people on vacation in the Caribbean. The song's upbeat melody and lyrics make it easy for the listener to feel a connection to the environment and imagine themselves living it up on the beach. The song's repetitive nature, with the chorus being repeated several times, is reminiscent of the trance-like state people often feel when they are drinking and having fun with their friends.
Line by Line Meaning
Karibik-Feeling, Sommerzeit
The feeling of being in the Caribbean with the sun shining down on a hot summer day.
Caipirinha
The drink of choice that everyone is indulging in.
Und wieder mal sind alle breit
Everyone is getting drunk once again.
Ich häng am Strand mit meiner Crew
I am hanging out at the beach with my friends.
Und wieder mal sind alle zu
Once again, everyone is drunk.
1,2,3 und 4
Caipirinha trinken wir
We are continually drinking Caipirinhas, going from one to four.
Jede Stunde Happy Hour
macht dich fertig auf die Dauer
Drinking during Happy Hour every hour will eventually wear you down.
Ich mag Sangria und Cola-Rum
lecker Lumumba bringt mich nicht um
auch von Mojito trink ich ein Litro
aber ich sing nur von ein Drink
I like Sangria and Cola-Rum, delicious Lumumba doesn't affect me, and I can drink a liter of Mojito, but I am only singing about one drink - Caipirinha.
Refrain
The chorus repeats the same lines several times to emphasize that they are always drinking Caipirinhas and having a good time.
Die Sonne schiebt heut Doppelschicht
und um mich rum sind alle dicht
The sun is shining extra bright today, and everyone around me is very drunk.
nur geiles Wetter
Surfer mit Bretter
die mich verwöhnen
und Sonnencremen
hier unter Palmen
saug ich an Halmen
und ich ertrink an einem Drink
It's just wonderful weather, surfers with boards tantalize me, and sunscreen is abundant. Here under the palms, I sip on a Caipirinha and feel like I'm drowning in one drink.
1, 2, 3 und 4
Caipirinha trinken wir
ich und die Sonne wir sind so prall
dass ich jetzt schon auf spanisch lall
We are drinking one Caipirinha after another. The sun and I are both so full that I am already slurring my words in Spanish.
Contributed by Eli N. Suggest a correction in the comments below.
Mikey Mladi
(I could map this on osu! xD)
Really good german song! xP
JannikStar19
Danke Herbert!