Renaissance
M.E.G. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'me rappelle de toutes les personnes qui m'ont tendu la main
Quand mon cerveau était noir et que je cherchais l'amour
J'me rappelle de tous les bâtards qui m'ont laissé tomber
Ceux qui crachaient dans mon dos et ceux qui voulaient ma mort
La tête dans les nuages, ouais
Les gens que j'aime sont sur un trône au paradis
C'est vrai j'en ai pas l'âge
Mais, mes paroles ont le pouvoir de changer ton paradigme
Arriver au sommet? Boy, c'était pas si dur
Mais j'ai fait assez d'erreurs pour remplir un fascicule
J'ai passé mes soirées à gratter et gratter
En pleurant sur les sons d' Imany et de Taciturne
Ma mère s'est battue pour moi
Je me battrais pour elle
Ma meilleure amie aussi
J'écris ce son pour elles
Les ordures que j'ai côtoyé ont fini à la poubelle
Je prends la concurrence de haut
Du sommet de ma tourelle
On a tendance a s'enfermer dans le passé
Aimer les gens, et facilement se lasser
Mais le plus dur c'est de regarder vers l'avant
Au lieu de voir ce qui nous a blessé avant
As-tu compris que la vie était un présent?
Qu'il est important de vivre l'instant présent?
Moi je renais car je vis dans le futur
Et je ferais tout pour rester dans le futur
Et ce projet est comme un remède
La première page du livre de ma renaissance
Je ressors enfin de la bulle
Dans laquelle on m'avait enfermé dès la naissance...
Et quand j'arrive sur la scène
Je me sens aimé en entendant les gens crier
Mais ceux qui disent que t'es une star
Ne sont pas toujours ceux qui veulent te voir briller...
Hey, je sais qu'en 2 ans tu t'es aguéri
Mais tant que t'auras pas la bonne tu n'seras pas guéri
Tu veux la belle vie, on a pigé
Et ton talent vaut 2 platines tel un DJ
Mais l'échec c'est pas si nul
Quand on shoote, des fois on loupe
Alors retiens bien cette phrase:
On vit en meute, on meurt en loup
C'est comme ca que je pense depuis l'époque du berceau
Tu m'étonnes que je vois mon avenir à Bercy
Ceux qui pensent être devant moi sont les numéros 2
Si tu en doutes, réécoute le son numéro 2
J'ai besoin d'elle pour m'envoler
T'as compris?
J'ai besoin d'ailes pour m'envoler
Ce don vient d'en haut, je deviens un ange
Le rap c'est un art, j'deviens Michel Ange
Et donéravant gros j'ai step-up
Chez mes ennemis c'est la stupeur
Plus personne ne peut me stopper
Si tu crois pas en moi t'es stupide
J'ai repris les commandes, téma comment ils ragent fort
Je les élimine avec la vitesse de Rashford
Crache fort toute ma haine dans l'antipop
La jalousie est une maladie dont j'ai l'anticorps
Wow
C'est systématique
6 Sons, 6 thématiques
C'est 5chronisé, la tête j'aime trop viser
J'ai remis la couronne, j'peux tout m'autoriser
Je roule avec mes gars, bolide motorisé
J'ai pu retrouver la confiance
Et maintenant que j'en ai conscience
Ce ne sera plus la même chose
On a tendance a s'enfermer dans le passé
Aimer les gens, et facilement se lasser
Mais le plus dur c'est de regarder vers l'avant
Au lieu de voir ce qui nous a blessé avant
As-tu compris que la vie était un présent?
Qu'il est important de vivre l'instant présent?
Moi je renais car je vis dans le futur




Et je ferais tout pour rester dans le futur
Hey, un siècle d'avance sur les autres

Overall Meaning

M.E.G.'s song "Renaissance" expresses personal growth and strength after experiencing tough situations. The artist recalls both the people who have helped and those who have let them down. Despite the challenges, the artist has learned from their mistakes and is motivated to move forward. They emphasize the importance of living in the present and looking towards the future.


The first verse of "Renaissance" acknowledges those who have supported the artist during tough times: "J'me rappelle de toutes les personnes qui m'ont tendu la main" (I remember all the people who reached out to me). The artist also remembers those who betrayed or hurt them: "Ceux qui crachaient dans mon dos et ceux qui voulaient ma mort" (Those who spat behind my back and those who wanted me dead). Throughout the song, the artist reflects on their past experiences and uses them to find strength: "Arriver au sommet? Boy, c'était pas si dur / Mais j'ai fait assez d'erreurs pour remplir un fascicule" (Reaching the top? Boy, it wasn't that hard / But I've made enough mistakes to fill a booklet).


The chorus of "Renaissance" reiterates the importance of living in the present: "As-tu compris que la vie était un présent? / Qu'il est important de vivre l'instant présent?" (Have you realized that life is a gift? / That it's important to live in the moment?). The artist believes that looking towards the future is key to success: "Moi je renais car je vis dans le futur / Et je ferais tout pour rester dans le futur" (I am reborn because I live in the future / And I will do everything to stay in the future).


Overall, "Renaissance" is a powerful song about resilience and growth. The artist acknowledges their past experiences, learns from them, and looks towards a brighter future.


Line by Line Meaning

J'me rappelle de toutes les personnes qui m'ont tendu la main
I remember all the people who helped me when I was lost and searching for love


Quand mon cerveau était noir et que je cherchais l'amour
When my mind was dark and I was searching for love


J'me rappelle de tous les bâtards qui m'ont laissé tomber
I remember all the jerks who let me down


Ceux qui crachaient dans mon dos et ceux qui voulaient ma mort
Those who betrayed me and wished for my death


La tête dans les nuages, ouais
Lost in thoughts and dreams


Les gens que j'aime sont sur un trône au paradis
The people I love are in heaven


C'est vrai j'en ai pas l'âge
It's true I'm not old enough


Mais, mes paroles ont le pouvoir de changer ton paradigme
But my words have the power to shift your perspective


Arriver au sommet? Boy, c'était pas si dur
Reaching the top? Boy, it wasn't that hard


Mais j'ai fait assez d'erreurs pour remplir un fascicule
But I've made enough mistakes to fill a notebook


J'ai passé mes soirées à gratter et gratter
I spent my evenings writing and writing


En pleurant sur les sons d' Imany et de Taciturne
Crying to the sounds of Imany and Taciturne


Ma mère s'est battue pour moi
My mother fought for me


Je me battrais pour elle
I will fight for her


Ma meilleure amie aussi
My best friend too


J'écris ce son pour elles
I write this song for them


Les ordures que j'ai côtoyé ont fini à la poubelle
The trash people I associated with ended up in the garbage


Je prends la concurrence de haut
I take the competition from above


Du sommet de ma tourelle
From the top of my tower


On a tendance a s'enfermer dans le passé
We tend to get stuck in the past


Aimer les gens, et facilement se lasser
To love people and easily get tired of them


Mais le plus dur c'est de regarder vers l'avant
But the hardest thing is to look forward


Au lieu de voir ce qui nous a blessé avant
Instead of seeing what hurt us before


As-tu compris que la vie était un présent?
Have you realized that life is a gift?


Qu'il est important de vivre l'instant présent?
That it's important to live in the moment?


Moi je renais car je vis dans le futur
I am reborn because I live in the future


Et je ferais tout pour rester dans le futur
And I'll do everything to stay in the future


Et ce projet est comme un remède
And this project is like a remedy


La première page du livre de ma renaissance
The first page of the book of my rebirth


Je ressors enfin de la bulle
I finally come out of the bubble I was locked in since birth


Dans laquelle on m'avait enfermé dès la naissance...
In which I was locked since birth...


Et quand j'arrive sur la scène
And when I arrive on stage


Je me sens aimé en entendant les gens crier
I feel loved hearing people scream


Mais ceux qui disent que t'es une star
But those who say you're a star


Ne sont pas toujours ceux qui veulent te voir briller...
Aren't always those who want to see you shine...


Hey, je sais qu'en 2 ans tu t'es aguéri
Hey, I know you've improved in 2 years


Mais tant que t'auras pas la bonne tu n'seras pas guéri
But until you have The One, you won't be healed


Tu veux la belle vie, on a pigé
You want the good life, we get it


Et ton talent vaut 2 platines tel un DJ
And your talent is worth 2 turntables like a DJ


Mais l'échec c'est pas si nul
But failure isn't so bad


Quand on shoote, des fois on loupe
Sometimes we miss when we shoot


Alors retiens bien cette phrase:
So remember this phrase well:


On vit en meute, on meurt en loup
We live as a pack, we die as a wolf


C'est comme ca que je pense depuis l'époque du berceau
That's how I've thought since I was in the cradle


Tu m'étonnes que je vois mon avenir à Bercy
No wonder I see my future in Bercy


Ceux qui pensent être devant moi sont les numéros 2
Those who think they're ahead of me are number 2


Si tu en doutes, réécoute le son numéro 2
If you doubt it, listen to track number 2 again


J'ai besoin d'elle pour m'envoler
I need her to take off


T'as compris?
You understand?


J'ai besoin d'ailes pour m'envoler
I need wings to fly


Ce don vient d'en haut, je deviens un ange
This gift comes from above, I become an angel


Le rap c'est un art, j'deviens Michel Ange
Rap is an art, I become Michelangelo


Et donéravant gros j'ai step-up
And from now on, I step up


Chez mes ennemis c'est la stupeur
My enemies are in shock


Plus personne ne peut me stopper
No one can stop me anymore


Si tu crois pas en moi t'es stupide
If you don't believe in me, you're stupid


J'ai repris les commandes, téma comment ils ragent fort
I took back control, see how they rage hard


Je les élimine avec la vitesse de Rashford
I eliminate them with the speed of Rashford


Crache fort toute ma haine dans l'antipop
Spit out all my hatred in the anti-pop


La jalousie est une maladie dont j'ai l'anticorps
Jealousy is a disease for which I have the antibodies


Wow
Wow


C'est systématique
It's systematic


6 Sons, 6 thématiques
6 tracks, 6 themes


C'est 5chronisé, la tête j'aime trop viser
It's synchronized, I love to aim high


J'ai remis la couronne, j'peux tout m'autoriser
I put on the crown again, I can do anything


Je roule avec mes gars, bolide motorisé
I roll with my boys, motorized car


J'ai pu retrouver la confiance
I was able to regain confidence


Et maintenant que j'en ai conscience
And now that I'm aware of it


Ce ne sera plus la même chose
It won't be the same anymore


On a tendance a s'enfermer dans le passé
We tend to get stuck in the past


Aimer les gens, et facilement se lasser
To love people and easily get tired of them


Mais le plus dur c'est de regarder vers l'avant
But the hardest thing is to look forward


Au lieu de voir ce qui nous a blessé avant
Instead of seeing what hurt us before


As-tu compris que la vie était un présent?
Have you realized that life is a gift?


Qu'il est important de vivre l'instant présent?
That it's important to live in the moment?


Moi je renais car je vis dans le futur
I am reborn because I live in the future


Et je ferais tout pour rester dans le futur
And I'll do everything to stay in the future


Hey, un siècle d'avance sur les autres
Hey, a century ahead of others




Lyrics © DistroKid
Written by: Martin Samuel ABEGA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@spinninrecords

Yes, they’re back! And M.E.G. & N.E.R.A.K. are starting the new year with a fullblown rave anthem. Renaissance is OUT NOW on DOORN Records. Grab your copy HERE: https://megandnerak.lnk.to/Renaissance

@swegsweg4901

This is what we Need! not vinai copy pasted shit

@christiaanf503

+Sweg Sweg their new track is pretty good

@Doyyumhwaji

+Spinnin' Records When is next DVBBS's track coming out? It's been 3? months since Never Leave was released and it was kinda boring.

@ashillarest9382

+Spinnin' Records ExtremE

@memoquiroz7095

Quiero ser un DJ Mexicano CARAJOOOOO :'D

4 More Replies...

@TudorLaurini

Massive!

@officialdjmeg

THANK'S PARTY PEOPLE !

@Kenneth-iv8lc

Good :)

@christiaanf503

Good :)

More Comments

More Versions