Odio
M.E.L.I. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Io ti sfido a innamorarmi di te
Ma due occhi per sguardarsi sono pochi
Per amarci ce ne vuole almeno tre
Femminiello che vivi a Napoli
Coi problemi presenti a Napoli
Femminiello di una metropoli sul mare chiaro
Nel tuo cuore disperso a Napoli
Per fortuna che poi c'è il Napoli
Al San Paolo di Napoli
San Paolo, San Paolo, convertitoti nei pressi di Damasco
San Paolo, San Paolo, quante lettere scrivevi tu
San Paolo, San Paolo, ebreo ellenizzato di Tarso
San Paolo, San Paolo, per fortuna che il Signore ti è apparso
Perché tu perseguitavi i cristiani
E giustamente lui ti ha detto stop stop stop
Sto partendo con il treno per andare a Kathmandu
Dove ti sei trasferita per fondare una tv
Che trasmette televendite di vini calabresi
Che in Nepal vanno forte ma li fanno a Kathmandu
Quanto è bella la Calabria, quanto che sei bella tu
Tubero che mediti tranquillo sotto terra
Finché c'è una mano nerboruta che ti afferra
Tu dici No no no, poi dici Forse forse forse
Poi ti lasci prendere
E ti abbandoni a questo mio pelapatate
Accompagnato dal tuo amico topinambur
Topinamburbera, sedicente burbera
Chi l'avrebbe detto, nascondevi un cuore d'oro
Sotto a quei 90 chili di burbera
Non cambiare mai burbera
Energumena, accarezzami lo stesso
Cantando questa canzone brutta
Brutta da cantare se vuoi
Sarà pure brutta però a me mi piace
Canzone brutta
Sarà capitato anche a voi
Di avere una canzone in testa
Brutta
Brutta
E il messaggio che noi qui vogliam comunicar con questi ritornelli è:
Vincere l'odio
In M.E.L.I.'s song "Odio," the lyrics express a sense of challenge towards a potential love interest. The singer challenges them to fall in love with them as two eyes are not enough to truly see and understand one another. The lyrics shift to address the struggles of a feminine person living in Naples, highlighting the difficulties they face and their fragmented heart. However, the song references the Napoli football club and San Paolo stadium, offering some hope and an escape in the midst of difficulties. The song then diverges, referencing the biblical figure Saint Paul, emphasizing the power of changing and growing as a person through faith. The lyrics appear to conclude with seemingly unrelated lines, one about a TV station owner in Kathmandu and another about a root vegetable, alluding to how unexpected people can have hidden qualities and encouraging listeners to overcome hate.
The song's lyrics comprise a mix of challenging and hopeful messages interleaved with seemingly unrelated segments, expressing a large landscape of emotions and experiences. The song attempts to convey that even in the most challenging of situations, there's a chance for hope, and we must strive to overcome hate. The lyrics allude to the importance of developing relationships, no matter how challenging they can seem. And even though people can seem different on the surface, they may share similar struggles and difficulties.
Line by Line Meaning
Se mi guardi con quel sguardo dentro agli occhi
If you look at me with that gaze in your eyes
Io ti sfido a innamorarmi di te
I challenge you to make me fall in love with you
Ma due occhi per sguardarsi sono pochi
But two eyes are not enough to gaze at each other
Per amarci ce ne vuole almeno tre
For us to love each other, we need at least three
Femminiello che vivi a Napoli
Femminiello who lives in Naples
Coi problemi presenti a Napoli
With the present problems of Naples
Femminiello di una metropoli sul mare chiaro
Femminiello of a metropolis by the clear sea
Femminiello ma quanti ostacoli
Femminiello, but with how many obstacles
Nel tuo cuore disperso a Napoli
In your dispersed heart in Naples
Per fortuna che poi c'è il Napoli
Luckily, there is Napoli
Al San Paolo di Napoli
At the San Paolo stadium in Naples
San Paolo, San Paolo, convertitoti nei pressi di Damasco
San Paolo, San Paolo, converted near Damascus
San Paolo, San Paolo, quante lettere scrivevi tu
San Paolo, San Paolo, how many letters you wrote
San Paolo, San Paolo, ebreo ellenizzato di Tarso
San Paolo, San Paolo, Hellenistic Jew from Tarsus
San Paolo, San Paolo, per fortuna che il Signore ti è apparso
San Paolo, San Paolo, luckily the Lord appeared to you
Perché tu perseguitavi i cristiani
Because you were persecuting the Christians
E giustamente lui ti ha detto stop stop stop
And rightfully, He told you to stop, stop, stop
Sto partendo con il treno per andare a Kathmandu
I'm leaving by train to go to Kathmandu
Dove ti sei trasferita per fondare una tv
Where you moved to start a TV channel
Che trasmette televendite di vini calabresi
That broadcasts teleshopping of Calabrian wines
Che in Nepal vanno forte ma li fanno a Kathmandu
That do well in Nepal but are made in Kathmandu
Quanto è bella la Calabria, quanto che sei bella tu
How beautiful Calabria is, how beautiful you are
Tubero che mediti tranquillo sotto terra
Tuber who meditates calmly underground
Finché c'è una mano nerboruta che ti afferra
Until there is a rough hand that grabs you
Tu dici No no no, poi dici Forse forse forse
You say No no no, then you say Maybe maybe maybe
Poi ti lasci prendere
Then you let yourself be taken
E ti abbandoni a questo mio pelapatate
And you surrender to my potato peeler
Accompagnato dal tuo amico topinambur
Accompanied by your friend the Jerusalem artichoke
Topinamburbera, sedicente burbera
Jerusalem artichoke, self-proclaimed grumpy
Chi l'avrebbe detto, nascondevi un cuore d'oro
Who would have thought, you were hiding a heart of gold
Sotto a quei 90 chili di burbera
Beneath those 90 kilos of grumpiness
Non cambiare mai burbera
Never change, grumpy
Energumena, accarezzami lo stesso
Nutcase, still caress me
Cantando questa canzone brutta
Singing this ugly song
Brutta da cantare se vuoi
Ugly to sing if you want
Sarà pure brutta però a me mi piace
It may be ugly, but I like it
Canzone brutta
Ugly song
Sarà capitato anche a voi
It's probably happened to you too
Di avere una canzone in testa
To have a song in your head
Brutta
Ugly
E il messaggio che noi qui vogliam comunicar con questi ritornelli è:
And the message we want to communicate with these refrains is:
Vincere l'odio
To overcome hatred
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: STEFANO BELISARI, DAVIDE LUCA CIVASCHI, SERGIO CONFORTI, NICOLA RICCARDO FASANI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Alejandro Plata
Unos de los mejores grupos mexicanos de hard core de los años 80 de poca madre
Raul Rodriguez
Súper efectiva, siempre, esa rolita, conservo ese demo, saludos desde San Luis Potosí
lobo lokoo
pinche rola tan bergas