Diplo (born Wesley Pentz, also variably known as Diplodocus, Wes Gully, and Wes Diplo) is a Philadelphia-based DJ and producer. Together with DJ Low Budget, he runs Hollertronix, a club and music collective. Among other jobs, Pentz worked as a school teacher in his native Philadelphia. In addition to his solo career, he dated and worked with M.I.A. Pentz's alias, short for Diplodocus, derives from his childhood fascination with dinosaurs.
They met at a club in the fall of 2004. M.I.A. happened to walk in while he was mixing her song "Galang" off of her album "Arular." They have been working together ever since.
Pop
M.I.A./Diplo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Llegó el momento, de afrontar tus miedos
Si subes muy alto, sin ver hacia abajo
Ten siempre presente, que pronto puedes caer
¡Sostente fuerte!
Yo solo intento sobrevivir
No sé que hacer si no estás aquí
Sin ti no puedo, sin ti no quieroToma mi mano ya estoy aquí
Subes y bajas esto es así
No tengas temor
Respira, profundo
Que pronto, vamos a caer
Si no lo intentas no sabrás
Ya no hay vuelta atrás
Todo va a estar bien
Yo solo intento sobrevivir
No sé que hacer si no estás aquí
Sin ti no puedo, sin ti no quiero
Toma mi mano ya estoy aquí
Subes y bajas esto es así
No tengas temor
Puedo mirar todo desde aquí
La brisa en tu rostro podrás sentir
Nunca sentí tanta emoción
Yo solo intento sobrevivir
No sé que hacer si no estás aquí
Sin ti no puedo, sin ti no quiero
Toma mi mano ya estoy aquí
Subes y bajas esto es así
No tengas miedo, no digas no puedo
Whoa oh, whoa oh
(Tus sueños, levanta)
Whoa oh, whoa oh
(Tus pies de la tierra)
Si subes muy alto podrás caer
The song "Pop" by M.I.A. and Diplo is about the electrifying feeling of falling in love for the first time. The lyrics are in Japanese interspersed with English phrases. The chorus repeats the phrase "胸が Pop! Pop! Pop!" which translates to "My heart goes pop! pop! pop!" and "弾けそう Bam! Bam! Bam!" which translates to "It's gonna burst, bam! bam! bam!" The verses talk about the singer's feelings surrounding their new love interest. There is a sense of excitement as the singer's heart beats faster whenever their love interest is around. They have a hard time controlling their emotions as their heart "bounces" and wants to "dance". The singer wants to confess their feelings to their love interest before it's too late and someone else steals their heart.
The song employs a fusion of Japanese pop and electronic dance music, with Diplo's production style adding an extra layer of energy to the track. The song features M.I.A.'s signature style of blending different cultures in her music. The lyrics are playful and flirty, adding to the overall youthful vibe of the song.
Line by Line Meaning
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, yeah
Repeated vocals signify excitement and anticipation
胸が Pop! Pop! Pop! (Eh!)
Heart is bursting with excitement
弾けそう Bam! Bam! Bam! (Oh!)
Feeling like emotions might explode at any moment
君が見つめるたびに 隠しきれない
Can't hide feelings when looking at the person
胸が Bounce! Bounce! Bounce! (Eh!)
Heart is bouncing with joy
踊るよ La! La! La! (Oh!)
Feeling like dancing and expressing love
名前を呼ばれるたびに 抑えきれない
Can't contain emotions when name is called
(Say on'o!)
Encouraging partner to join in expressing love
高鳴る my heart ya 近付くと oh my!
Heart races when the person is near
君はそう drive me crazy いつも僕を溶かす baby
Partner makes the person crazy with love and melts their heart
Everyday every night um 頭から離れない
Can't stop thinking about the person day and night
思えば思うほど so beautiful, beautiful girl
The more the person thinks about their partner, the more they see them as beautiful
I know (I know) 君も (君も) 今 (right now)
The person knows their partner loves them too, right now
こっちを気にしてるでしょう クールぶっているけど
Partner might pretend to be cool, but they are paying attention to the person
光る瞳はウソをつけない oh I can feel you, feel you
Partner's eyes reveal their true feelings and the person can feel that love
君の手 その美しい唇 ya ya
Desire to possess the partner's beautiful hands and lips
全て奪いたい誰かにとられる前に
Wants to take everything before someone else does
響き渡る feeling 今が過ぎる前に oh 伝えたいよ
The person wants to express their love while feeling the emotions deeply
昨日より縮められた距離もう言わせて欲しい
Wants to express their feelings after getting closer to the partner than yesterday
My baby, baby um
Affectionate term of endearment for the partner
愛おしくて抱きしめたくて会いたくて
Missing and wanting to hug and meet the partner who is dearly loved
I'm always thinking 'bout you
Constantly thinking about the partner
僕を好きになってるでしょう 何も言わないけど
The person thinks their partner likes them, even though they haven't said anything
その笑顔をずっと見ていたい oh I can see you, see you
Desire to keep looking at the partner's smiling face
二人だけの sign 言葉はいらない
Words are not needed between the couple's special sign/signal
まるで空のように果てしなく包みたい
Wants to surround the partner infinitely like the sky
キスしたいよ
Wants to kiss the partner
時が経っても何があってもこのココロ変わらないよ
The person's heart won't change no matter how much time passes or what happens
一秒 一秒が ay 思い出じゃなくて ay
Every second should be cherished as a present memory, not just a memory of the past
二人を繋ぐ意味になってくよ I love ya
The two of them will become meaningful to each other, and the person loves the partner
(Ooh)
Vocal sound indicating excitement and passion
(Say on'o! on'o!)
Encouraging the partner to join in expressing love with vocal sounds
Baby
Affectionate term of endearment for the partner
Lyrics © DistroKid, HAL LEONARD LLC
Written by: Anibal Urieta, Daniel Acosta, Eduardo Urieta, Edwin Vargas
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind