La Vie En Rose
M. David/Louiguy/E. Piaf Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat

Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
La la, la la, la la




La la, la la, ah la
La la la la

Overall Meaning

The lyrics of "La Vie En Rose" describe the singer's perception of the world through rose-colored glasses, thanks to the love and affection she receives from the man to whom she belongs. The "portrait sans retouches" (untouched portrait) that she paints of him is one of unadorned yet powerful qualities that captivate her. His eyes make hers flutter, and his laugh is like music disappearing into his mouth. When he takes her in his arms, he whispers sweet nothings that make her see life in rose. His words of love and everyday banter have a profound emotional effect on her, filling her heart with happiness that she cannot explain. Her life has been forever changed by this bond, and they have both sworn to remain together, having become each other's entire world. The nights they spend together are filled with limitless love, replacing any worries or heartaches with an overwhelming sense of joy.


The song is a testament to the power of love, and how it can transform even the most mundane existence into a world of wonder and enchantment. Piaf's performance of the song is emotive and captures the essence of the lyrics, conveying the feelings of joy, contentment, and passion that come from being in love. It is a song that continues to resonate with audiences today, over 70 years after its initial release.


Line by Line Meaning

Des yeux qui font baisser les miens
His eyes make me shy and lower my own


Un rire qui se perd sur sa bouche
A smile that gets lost in his mouth


Voilà le portrait sans retouches
That's the portrait without any touch-ups


De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong


Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms


Il me parle tout bas
He speaks to me softly


Je vois la vie en rose
I see life through rose-colored glasses


Il me dit des mots d'amour
He tells me words of love


Des mots de tous les jours
Everyday words


Et ça me fait quelque chose
And it makes me feel something


Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart


Une part de bonheur
A part of happiness


Dont je connais la cause
Of which I know the cause


C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
It's him for me, me for him in life


Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me, he swore it for life


Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him


Alors je sens en moi
I feel within me


Mon cœur qui bat
My heart beating


Des nuits d'amour à plus finir
Endless nights of love


Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place


Des ennuis, des chagrins s'effacent
Problems, griefs disappear


Heureux, heureux à en mourir
Happy, so happy that it could kill me


C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
It's you for me, me for you in life


Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me, he swore it for life


Et dès que je t'aperçois
And as soon as I see you


Alors je sens dans moi
I feel within me


Mon cœur qui bat
My heart beating


La la, la la, la la
La la, la la, la la


La la, la la, ah la
La la, la la, ah la


La la la la
La la la la




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, BEUSCHER ARPEGE
Written by: Edith Piaf, Louis Guglielmi Louiguy

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Alexander Trindade

Isso faz bem à minha alma!

felipe gnochi

bom demais!

More Versions