Make It Right
M. Fillmore Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

日差しがしみる思い出
Loven' You from Summer Time
泣いて…
くちびるかみしめないで
どんな昨日も It's All Right...
大胆な胸元も
あの夜だからできたKissにしても
背中に 残る日焼けがおまえとの今
証明してる
もういいだろう 正直なとこ
認めてもいいだろう
「夏の恋はまがいもの」
なんて言い訳のきかない季節だし
なのになんでおまえは
うなずかない?
部屋の前で振り向かずに手を振る?
まるでおまえ 愛の深さと
傷の深さを誤解でもしてるよう…
Baby...なのに受話器を
とればいつも
愛しい声…世界一愛しい声…
せつない夕暮れの風
Loven' You from Summer Time
受けて…
思いを告げてごらん
どんな 昨日も It's All Right..

簡単な始まりじゃなかった
確かに夏の力を借りたことなら
認めるけど おまえも
俺も震えながらふれあってた
まじだろ 俺たち
大事だろ あの純粋
おまえが見せた泣き顔笑顔
あの瞬間の顔も俺は守りぬくぜ
ちょっと待てよ、な、
行くことはないだろう、な、
もっともっと笑わせて
忘れた言葉「ロマンス」
なんか思いだしたり
ふと気がついたらあさっての
朝になってたりするよな
「恋はあたりまえ」も
俺とならきっと楽しいはずだよ
だからもうなにも恐れないで
おまえ惑わすものにケリつけて
大丈夫 だれに文句も言わせない!
頑丈な俺にまかせておけ!
Oh, Baby...
そうさ受話器でいいから
言ってみろよ
俺が好きだと 俺が必要だと

もう 悩ませない
きっと最後の涙にさせる
Tonight... Tomorrow...
未来も Be My Lady...
答が見え始めてる
Loven' You from Summer Time
ふたり…




あせらず明日を見よう
過ぎた過ちも It's All Right...

Overall Meaning

The song "Make It Right" by M. Fillmore tells a story about a summer love that ended too soon. The opening lines of the song describe memories that are still painful to remember, and how difficult it is to move on from them. The chorus reassures the listener that "It's All Right" even though things may feel overwhelming and hard to handle.


The second verse of the song talks about the shared experiences of the couple and how important they were to each other. It talks about how much they laughed and cried together and how much those moments meant to them. The song also touches on the idea that love is not always easy and sometimes difficult to understand.


The song has a powerful message of finding hope and moving on even after experiencing difficult times. It teaches us to look for the good in situations and to appreciate the moments we have with others. Through it all, the love described in the song is true and enduring.


Line by Line Meaning

日差しがしみる思い出
Memories that are tinged with sunlight


Loven' You from Summer Time
Loving you from the summertime


泣いて…
Crying...


くちびるかみしめないで
Don't bite your lips


どんな昨日も It's All Right...
No matter what happened yesterday, it's alright


大胆な胸元も
Even your daring neckline


あの夜だからできたKissにしても
Even the kiss we had that night


背中に 残る日焼けがおまえとの今
The sunburn on our backs is proof of our time together


証明してる
Proving it


もういいだろう 正直なとこ
It's alright now to be honest


認めてもいいだろう
It's okay to admit


「夏の恋はまがいもの」
"Summer love is a counterfeit"


なんて言い訳のきかない季節だし
It's a season where there's no excuse


なのになんでおまえは
And yet, why are you


うなずかない?
Not nodding along?


部屋の前で振り向かずに手を振る?
Just waving your hand without turning around in front of the room?


まるでおまえ 愛の深さと
It's like you're misunderstanding my


傷の深さを誤解でもしてるよう…
Love's depth and wounds...


Baby...なのに受話器を
Baby...and yet, when you pick up the receiver


とればいつも
You always


愛しい声…世界一愛しい声…
Speak with the most lovely voice... the world's loveliest voice...


せつない夕暮れの風
The melancholy evening breeze


Loven' You from Summer Time
Loving you from the summertime


受けて…
Accept it...


思いを告げてごらん
Try to convey your feelings


どんな 昨日も It's All Right..
No matter what happened yesterday, it's alright


簡単な始まりじゃなかった
It wasn't an easy beginning


確かに夏の力を借りたことなら
Indeed, we used the power of summer


認めるけど おまえも
I admit it, but you also


俺も震えながらふれあってた
Were trembling while we touched


まじだろ 俺たち
Seriously, us


大事だろ あの純粋
It's important, that purity


おまえが見せた泣き顔笑顔
The crying and smiling face you showed me


あの瞬間の顔も俺は守りぬくぜ
I'll protect that moment's face to the end


ちょっと待てよ、な、
Hold on a sec,


行くことはないだろう、な、
We don't have to leave, right?


もっともっと笑わせて
Make me laugh more and more


忘れた言葉「ロマンス」
The forgotten word, "romance"


なんか思いだしたり
It makes me remember


ふと気がついたらあさっての
Before I knew it, it was the day after tomorrow


朝になってたりするよな
Things like that happen, right?


「恋はあたりまえ」も
"Love is natural," too


俺とならきっと楽しいはずだよ
It should surely be fun with me


だからもうなにも恐れないで
So don't be afraid of anything anymore


おまえ惑わすものにケリつけて
Let's deal with whatever it is that confuses you


大丈夫 だれに文句も言わせない!
It's okay, no one can make us complain!


頑丈な俺にまかせておけ!
Leave it to me, the sturdy one!


Oh, Baby...
Oh, Baby...


そうさ受話器でいいから
That's right, because you have the receiver


言ってみろよ
Just try saying it


俺が好きだと 俺が必要だと
That you like me and need me


もう 悩ませない
I won't make you worry anymore


きっと最後の涙にさせる
I'll surely make you cry for the last time


Tonight... Tomorrow...
Tonight... Tomorrow...


未来も Be My Lady...
Be My Lady in the future, too...


答が見え始めてる
The answer is starting to become clear


Loven' You from Summer Time
Loving you from the summertime


ふたり…
The two of us...


あせらず明日を見よう
Let's look at tomorrow without rushing


過ぎた過ちも It's All Right...
Even the mistakes we've made in the past, it's alright




Lyrics © null

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions