Une belle histoire
M. Fugain Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Alors pourquoi penser au lendemain
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Se laissant porter par les courants
Se sont racontés leurs vies qui commençaient
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Comme on cueille la providence
Refusant de penser au lendemain
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont quittés au bord du matin
Sur l'autoroute des vacances
C'était fini le jour de chance
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle est descendue là-bas dans le midi
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
The song "Une belle histoire" by Michel Fugain is a romantic tale about two young lovers who meet on a holiday road trip and fall in love within just moments. The lyrics describe how the two strangers encounter each other on the highway of freedom and vacation time, with the young man heading back towards the foggy north and the young woman heading down south for a holiday break. As they meet, they realize they have the sky at their fingertips and the horizon in their grasp.
As their chance encounter leads to a deepening romance, they hide in a field of wheat, basking in the sunlight and sharing their life stories. Despite their young age and the uncertainty of the future, the two lovers refuse to think about tomorrow and instead focus on the present moment. However, as their vacation ends, they part ways and continue their separate journeys.
Overall, the lyrics of the song emphasize the beauty and spontaneity of love, as well as the fleeting nature of life and chance encounters. The song's simple yet poignant melody and lyrics are beloved by many listeners to this day.
Line by Line Meaning
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
This is a beautiful love story
C'est une romance d'aujourd'hui
It is a modern romance
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
He was heading home, up to the foggy hills
Elle descendait dans le midi, le midi
She was going down to the south, the midday sun
Ils se sont trouvés au bord du chemin
They met at the side of the road
Sur l'autoroute des vacances
On the highway of holidays
C'était sans doute un jour de chance
It was probably a lucky day
Ils avaient le ciel à portée de main
They had the sky at their fingertips
Un cadeau de la providence
A gift from fate
Alors pourquoi penser au lendemain
So why think about tomorrow
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
They hid in a field of wheat
Se laissant porter par les courants
Letting themselves be carried away by the currents
Se sont racontés leurs vies qui commençaient
They told each other about their lives that were just beginning
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
They were still children, just children
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Who had found each other at the side of the road
Sur l'autoroute des vacances
On the highway of holidays
C'était sans doute un jour de chance
It was probably a lucky day
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Who picked the sky in the palms of their hands
Comme on cueille la providence
Like one picks fate
Refusant de penser au lendemain
Refusing to think about tomorrow
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
This is a beautiful love story
C'est une romance d'aujourd'hui
It is a modern romance
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
He was heading home, up to the foggy hills
Elle descendait dans le midi, le midi
She was going down to the south, the midday sun
Ils se sont quittés au bord du matin
They parted ways at the edge of the morning
Sur l'autoroute des vacances
On the highway of holidays
C'était fini le jour de chance
The lucky day was over
Ils reprirent alors chacun leur chemin
They each went their own way
Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main
They waved goodbye to fate
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
He was heading home, up to the foggy hills
Elle est descendue là-bas dans le midi
She went down there to the south, the midday sun
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
This is a beautiful love story
C'est une romance d'aujourd'hui
It is a modern romance
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FUGAIN, PIERRE DELANOE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind