Matthieu Tota, is the son of professional footballer André Tota and his mother is Brigitte Tota. His parents divorced in 1998 when he was just 13. As a child, he studied at an elementary school in Hohberg, and later at Collège Paul-Émile Victor in Mundolsheim, and Lycée Aristide Briand in Schiltigheim near Strasbourg. As a young man, football (soccer) became his first ambition and he wanted to be a professional player. But he opted for music.
Matthieu Tota explained about the origin of his name Pokora in an interview during the documentary Mis à jour broadcast on 26 August 2010 about him on NRJ 12 television station. He said he was searching for an artistic name and happened to be talking to his grand mother of Polish origin and the importance of humility came up. So he asked her how do we say humility in Polish language and she said "pokora". So Matthieu immediately decided to call himself Pokora. Matt came form his name Matthieu. So he became to be known by his stage name Matt Pokora.
He earned some public attention as a member of French R&B group, Mic Unity. In fall 2003, he participated in the third season of Popstars, a French talent reality television show broadcast on M6. The concept of the program was to present possible candidates the winners of which would take part in the formation of a boy band or girl band. He was a crowd and jury favourite, and became a member of a boy band called Linkup formed with Lionel and Otis, two other winners in 2003 Popstars. The female winners were formed into another group Diadems formed of Marylore, Angel, Pookie, Ophélie and Alexandra. In the final showdown, the boy band including Mattieu Tota won the series over the girl band Diadems, who ended up runners-up.
Their first Linkup single "Mon Étoile" was very successful topping French charts, and the debut album Notre Étoile was moderately successful. However the second single release "Une seconde d'éternité" was much less successful despite good sales.
The band tried again their hand in a collaboration with the British boy band Blue making a bilingual English/French version with Blue based on the latter's song "Bubblin'". The bilingual English/French Blue/Linkup version was entitled "You & Me Bubblin". Soon afterwards, Linkup disbanded due to poor performance of sales on releases
In 2004, soon after the break-up of Linkup, Mattieu started working preparing for a solo career collaborating with the producers Kore & Skalp.
Under the stage name Matt Pokora, he released his first eponymous solo album originally entitled Matt Pokora. In 2005, he was forced to change his chosen name after a lawsuit from French R&B singer Matt Houston. As a result, he changed his stage name to M. Pokora and re-released the album as M. Pokora.
The debut single from M. Pokora was the very successful. Called "Showbiz (The Battle)" it was a Top 10 hit in France, and also charted in Belgium and Switzerland. The second single Elle me contrôle featuring Sweety reached #6 in France and Pokora received two NRJ Music Awards for the single. Yet a third successful single was released called "Pas sans toi". The album released on Universal was certified gold.
He also started collaborating with Hakim Ghorab who became his long-time choreographer and took part in many of his music videos. He also developed a close collaboration with music video director Karim Ouaret who directed most of his successful videos.
Les planètes
M. Pokora Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
4h du mat, loin des flash
207, chambre d'hôtel
Je t'appelle mais tu décroches pas
Seul sur la route
Entre mes rêves et mes doutes
Au milieu de la piste de danse
Un shot, je pense à toi
Deux shots, je pense à toi
Trois shots, je pense à toi
Quand je danse
Quand tu danses
Les planètes nous tournent tout autour
Pardonne-moi mon indifférence
Je reviendrai au lever du jour
C'est ta peau contre ma peau
Laisse, ta peau contre ma peau
Laisse, moi donner le tempo
Laisse, ta peau contre ma peau
C'est ta peau contre ma peau
Laisse, ta peau contre ma peau
Laisse, moi donner le tempo
Laisse, ta peau contre ma peau
Est-ce qu'on s'aime, est-ce qu'on s'oublie?
Une nuit de plus
Solitude dans le tour-bus
Aucune muse ne m'amuse
J't'appelle mais tu décroches pas
Un shot, je pense à toi
Deux shots, je pense à toi
Trois shots, je pense à toi
Quand je danse
Quand tu danses
Les planètes nous tournent tout autour
Pardonne-moi mon indifférence
Je reviendrai au lever du jour
C'est ta peau contre ma peau
Laisse, ta peau contre ma peau
Laisse, moi donner le tempo
Laisse, ta peau contre ma peau
C'est ta peau contre ma peau
Laisse, ta peau contre ma peau
Laisse, moi donner le tempo
Laisse, ta peau contre ma peau
Est-ce qu'on s'aime, est-ce qu'on s'oublie?
Quand je danse
Quand tu danses
Les planètes nous tournent tout autour
Pardonne-moi mon indifférence
Je reviendrai au lever du jour
C'est ta peau contre ma peau
Laisse, ta peau contre ma peau
Laisse, moi donner le tempo
Laisse, ta peau contre ma peau
C'est ta peau contre ma peau
Laisse, ta peau contre ma peau
Laisse, moi donner le tempo
Laisse, ta peau contre ma peau
Est-ce qu'on s'aime, est-ce qu'on s'oublie?
The lyrics of M. Pokora's song Les planètes tell the story of a lonely man who is on the road, far from the bright lights and stuck in a hotel room at 4 am. He tries to get in touch with someone who seems to be special to him, but she does not answer his calls. The man is stuck in his own thoughts, between his dreams and doubts, trying to forget his loneliness and his muse. Despite this, he is determined to revive his relationship, even if he doesn't know if his partner still loves him.
The chorus of the song revolves around the idea of dancing and the way it makes the planets turn all around. The singer acknowledges he's been indifferent in the past, but promises to come back and be more committed. The chorus also makes use of sensuality and physical intimacy, as the singer describes his yearning to feel the skin of the person he is thinking of. The song is a melancholic and romantic ode to the power of dance, love, and connection.
Overall, Les planètes is a song about a man who is alone and trying to cope with feelings of loneliness and longing. The power of dance and physical intimacy offer some reprieve, and the chorus's repetition reinforces the idea that the planets turn all around. The singer is hopeful, and the song is ultimately about the power that connection has in healing the wounds of the heart.
Line by Line Meaning
Seul dans mon monde
Feeling alone in my own world
4h du mat loin des flash
4am, away from the flashes (of cameras and paparazzi)
207 chambre d'hôtel
Room 207 of a hotel
Je t'appelle mais tu décroches pas
I call you but you don't pick up
Seul sur la route
Alone on the road
Entre mes rêves et mes doutes
Between my dreams and doubts
Au milieu de la piste de danse
In the middle of the dance floor
Dernier verre et je pense à toi
Last drink and I think of you
Un shot, je pense à toi
One shot, I think of you
Deux shots, je pense à toi
Two shots, I think of you
Trois shots, je pense à toi
Three shots, I think of you
Quand je danse
When I dance
Quand tu danses
When you dance
Les planètes tournent tout autour
The planets revolve all around (us)
Pardonne-moi l'indifférence
Forgive me for being indifferent
Je reviendrai au lever du jour
I'll come back at dawn
Ta peau contre ma peau
Your skin against mine
Laisse, ta peau contre ma peau
Let (me feel) your skin against mine
Laisse, moi donner le tempo
Let me set the tempo (of our love)
Est-ce qu'on s'aime est-ce qu'on s'oublie?
Do we love each other or do we forget each other?
Une nuit de plus
One more night
Solitude dans le tour bus
Solitude on the tour bus
Aucune muse ne m'amuse
No muse amuses me
J't'appelle mais tu décroches pas
I call you but you don't pick up
Quand je danse
When I dance
Quand tu danses
When you dance
Les planètes tournent tout autour
The planets revolve all around (us)
Pardonne-moi l'indifférence
Forgive me for being indifferent
Je reviendrai au lever du jour
I'll come back at dawn
Ta peau contre ma peau
Your skin against mine
Laisse, ta peau contre ma peau
Let (me feel) your skin against mine
Laisse, moi donner le tempo
Let me set the tempo (of our love)
Est-ce qu'on s'aime est-ce qu'on s'oublie?
Do we love each other or do we forget each other?
Quand je danse
When I dance
Quand tu danses
When you dance
Les planètes tournent tout autour
The planets revolve all around (us)
Pardonne moi l'indifférence
Forgive me for being indifferent
Je reviendrai au lever du jour
I'll come back at dawn
Ta peau contre ma peau
Your skin against mine
Laisse, ta peau contre ma peau
Let (me feel) your skin against mine
Laisse, moi donner le tempo
Let me set the tempo (of our love)
Est-ce qu'on s'aime est-ce qu'on s'oublie?
Do we love each other or do we forget each other?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yohann Malory, Tristan Salvati
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@anaana-nt6tw
Je ne suis pas une fan de M Pokora MAIS ALORS LA CETTE MUSIQUE C EST DE LA BOMBE ATOMIQUE BRAVOOO
@maevaibba3031
Pareil
@raphaelsimeon8618
Dac avec vous...
Franchement mpokora j'le trouve lourd mais ce son... 👌
@justineguerville1416
Pareil
@loutouchery3602
GRAAAAVVEE !!!!!!!! 😯😯😯😮😮😮👌👍🏻👍🏻👍🏻
@michelinelorans6554
Surtout une danse Fornite j essaye de la copie
@stephanemassilia2691
Un shot, je pense à toi
Deux shots, je pense à toi
Trois shots, je pense à toi ❤ L-W
@dylannowak3226
Aujourd'hui, ce son vient de dépasser les 100M de vues, c'est le 1er son d'M.Pokora à dépasser ce cap et quel plaisir que ce soit sur ce son car il est vraiment top !
@mikmik158
A
@mikmik158
Aq😊a