NO WAY
MACHETE Tedua & tha Supreme Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mob (mob)

Homie non fottermi
Portavo i G ed oggi due feat, puoi farlo
Cambia la vita, è un azzardo
E non mi cambia una figa un contratto
Ubriaco e mi risveglio dal coma come d'accordo, dato parola
Vado a lavoro anche da famoso, resto una roccia
E in tempo per risolvere i mistakes, ehi, ehi, ehi
M-M-achete, è il mixtape, ehi, ehi, ehi
Non mentirmi né dirmi, "Chi sei?"
Lo capisci già dagli occhi miei

Vuoi far la scazzottata
Tu che hai detto una cazzata
Non ho tempo per cotanta ignoranza spontanea
Una domanda su chi canta e si vanta
Balli a casa, flow è di bamba e ti infiamma
Ryan ti è lecito, prova dal medico senza analgesico
L'udito funziona, non ha recepito che propino droga con l'incastro metrico
Tedua, (skrt, skrt) ehi, ehi, ehi
(Ehi, ehi, ehi, è amico mio, levati dal cazzo)
(Lo capisci?)

Yeah oh-oh-oh-oh-ok
Frasi fatte, giornate storte oscurano il mio name
Sì, non lo so, a volte lo so che non sai più chi sei
Mi dico, "Me ne andrei"
No way

Come stai bro'?
Vorresti altro, vorresti altro
Come un puzzle
Ti manca un pezzo
E tu ti fai un cazzo per compensarlo (per compensarlo)
Tutti scemi a fare flex come stessero flexando (stessero flexando)
Dimmi cosa vuoi da me, prima che mi attacchi all'alcol
Bro, sei volte mi son dato morto
Ma la morte non fa per me
Fanculo, tha Supreme sorge come fa una pianta
Come fai a non piangere se vedi come è il mondo, sì rimani sfatta
Non dirmi, "È esagerato"
Il bello ormai si rinchiuderebbe in una stanza

Yeah oh-oh-oh-oh-ok
Frasi fatte, giornate storte oscurano il mio name
Sì, non lo so, a volte lo so che non sai più chi sei
Mi dico, "Me ne andrei"
No way

Un paio di notti fa
Mi vedevo in fondo a un buco nero però non mi va (non mi va)
Di badare a quanto male mi spiego
Mi ha preso il cielo come Enoch
Se non torno baby non amarmi meno
Non contaminarti con quell'odio
Siamo fuori nati dal petrolio (okay)
E a cuor leggero ora mi sento meno debole
Da quando slego l'ego e ne scollego le molecole
Cerco maschere, darò del nuovo Agamennone
Vedo Madonne col velo che allattano al seno ma perdono seroquel
Ne sei consapevole che se ti ascoltassi
Morirei a trent'anni senza reinventarmi
Con in play i miei drammi, pausa
Non vorrei svegliarmi affianco a dei gendarmi
Coi parenti intenti a farmi causa
Nella stanza dei fantasmi, senza presentarsi in aula (ok)
Lo sai che le tengo a preservarmi l'aura
Forse per spiegarmi il trauma
Pago a tempo debito
Evito me stesso perché è il mio nemico acerrimo
Alla guida di un esercito di Decepticon
Che chiamo a casa mia e non al telefono
Prendono calore pure dal mio cuore gelido
Sappiate che vi vedo e non dimentico
Per migliorare me e non quello sul palcoscenico
Questa ve la dedico, cazzo, se me lo merito, Machete 4

Yeah oh-oh-oh-oh-ok
Frasi fatte, giornate storte oscurano il mio name
Sì, non lo so, a volte lo so che non sai più chi sei
Mi dico, "Me ne andrei"
No way

Yeah oh-oh-oh-oh-ok
Frasi fatte, giornate storte oscurano il mio name
Sì, non lo so, a volte lo so che non sai più chi sei




Mi dico, "Me ne andrei"
No way

Overall Meaning

The lyrics of "No Way" by MACHETE Tedua & tha Supreme depict the struggles and complexities of life, as well as the importance of staying true to oneself. The opening verses talk about the singer's past mistakes and the risks he is willing to take to change his life. He mentions that fame has not changed him or his work ethics and that he is always ready to fix his mistakes. The chorus talks about feeling lost and not knowing who one is, but rejecting the idea of just giving up and leaving. The second verse mentions the burden of trying to compensate for missing pieces in life and how everyone is trying to flex or impress others. The singer talks about the challenges of facing a cruel world and trying to remain positive and not let hatred consume oneself. The final verse talks about the singer's personal struggles and how he tries to overcome them by reflecting on his past and embracing his individuality. He mentions that he wants to become a better version of himself, not for the sake of fame or money, but for his own personal growth.


Overall, "No Way" is a song about the struggles and challenges of life and how important it is to stay true to oneself. The song is quite introspective and meaningful, touching on themes that many people can relate to.


Line by Line Meaning

Mob (mob)
A group of people is present.


Homie non fottermi
Friend, don't bother me.


Portavo i G ed oggi due feat, puoi farlo
I used to bring a gun and now I bring my talents, you can do it too.


Cambia la vita, è un azzardo
Changing your life is a risk.


E non mi cambia una figa un contratto
A contract doesn't change anything for me.


Ubriaco e mi risveglio dal coma come d'accordo, dato parola
I promised to wake up from my coma while drunk and kept my word.


Vado a lavoro anche da famoso, resto una roccia
Even as a famous person, I remain grounded and still go to work.


E in tempo per risolvere i mistakes, ehi, ehi, ehi
And in time to fix my mistakes.


M-M-achete, è il mixtape, ehi, ehi, ehi
This is the mixtape by Machete.


Non mentirmi né dirmi, "Chi sei?"
Don't lie to me or ask me who I am.


Lo capisci già dagli occhi miei
You can already tell from my eyes.


Vuoi far la scazzottata
Do you want to fight?


Tu che hai detto una cazzata
You who said something stupid.


Non ho tempo per cotanta ignoranza spontanea
I don't have time for so much spontaneous ignorance.


Una domanda su chi canta e si vanta
A question about who sings and boasts.


Balli a casa, flow è di bamba e ti infiamma
You dance at home, the flow is great and it fires you up.


Ryan ti è lecito, prova dal medico senza analgesico
You are allowed to try Ryan, see a doctor without painkillers.


L'udito funziona, non ha recepito che propino droga con l'incastro metrico
Hearing works, but it didn't detect me pushing drugs with my rhymes.


Tedua, (skrt, skrt) ehi, ehi, ehi
Tedua is present, making car noises.


(Ehi, ehi, ehi, è amico mio, levati dal cazzo)
(Hey, hey, hey, he's my friend, leave him alone.)


(Lo capisci?)
(Do you understand?)


Yeah oh-oh-oh-oh-ok
Yes, everything is okay.


Frasi fatte, giornate storte oscurano il mio name
Clichés and bad days obscure my name.


Sì, non lo so, a volte lo so che non sai più chi sei
Yes, I don't know, sometimes I know that you don't know who you are anymore.


Mi dico, "Me ne andrei"
I tell myself, "I would leave."


No way
But I can't do it.


Come stai bro'?
How are you, bro?


Vorresti altro, vorresti altro
Do you want more, do you want more?


Come un puzzle
Like a puzzle.


Ti manca un pezzo
You're missing a piece.


E tu ti fai un cazzo per compensarlo (per compensarlo)
And you try to compensate for it (to compensate for it).


Tutti scemi a fare flex come stessero flexando (stessero flexando)
Everyone acts stupid and shows off like they are flexing.


Dimmi cosa vuoi da me, prima che mi attacchi all'alcol
Tell me what you want from me before you attack me with alcohol.


Bro, sei volte mi son dato morto
Bro, I've died six times.


Ma la morte non fa per me
But death isn't for me.


Fanculo, tha Supreme sorge come fa una pianta
Fuck it, Tha Supreme rises like a plant.


Come fai a non piangere se vedi come è il mondo, sì rimani sfatta
How can you not cry if you see how the world is, yes, you remain amazed.


Non dirmi, "È esagerato"
Don't tell me, "It's exaggerated."


Il bello ormai si rinchiuderebbe in una stanza
Nowadays, beauty could only be locked in a room.


Un paio di notti fa
A couple of nights ago.


Mi vedevo in fondo a un buco nero però non mi va (non mi va)
I saw myself at the bottom of a black hole, but I don't like it (I don't like it).


Di badare a quanto male mi spiego
I try to ignore how much pain I feel.


Mi ha preso il cielo come Enoch
The sky took me like Enoch.


Se non torno baby non amarmi meno
If I don't come back, baby, don't love me any less.


Non contaminarti con quell'odio
Don't be contaminated by that hate.


Siamo fuori nati dal petrolio (okay)
We were born outside of oil (okay).


E a cuor leggero ora mi sento meno debole
And now I feel less weak with a light heart.


Da quando slego l'ego e ne scollego le molecole
Since I untie my ego and disconnect its molecules.


Cerco maschere, darò del nuovo Agamennone
I am looking for masks, I will become a new Agamemnon.


Vedo Madonne col velo che allattano al seno ma perdono seroquel
I see Madonnas breastfeeding with veils, but they lose their Seroquel.


Ne sei consapevole che se ti ascoltassi
You are aware that if you listened to me.


Morirei a trent'anni senza reinventarmi
I would die at thirty without reinventing myself.


Con in play i miei drammi, pausa
With my dramas in play, pause.


Non vorrei svegliarmi affianco a dei gendarmi
I wouldn't want to wake up next to the police.


Coi parenti intenti a farmi causa
With relatives trying to sue me.


Nella stanza dei fantasmi, senza presentarsi in aula (ok)
In the ghosts' room, without showing up in class (ok).


Lo sai che le tengo a preservarmi l'aura
You know that I try to preserve my aura.


Forse per spiegarmi il trauma
Maybe to explain my trauma.


Pago a tempo debito
I pay my debts on time.


Evito me stesso perché è il mio nemico acerrimo
I avoid myself because I am my bitter enemy.


Alla guida di un esercito di Decepticon
Leading an army of Decepticons.


Che chiamo a casa mia e non al telefono
Who I call to my house and not on the phone.


Prendono calore pure dal mio cuore gelido
They even get warmth from my cold heart.


Sappiate che vi vedo e non dimentico
Know that I see you and don't forget.


Per migliorare me e non quello sul palcoscenico
To improve myself and not the one on the stage.


Questa ve la dedico, cazzo, se me lo merito, Machete 4
This one's for you guys, damn it, if I deserve it, Machete 4.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Davide Mattei, Nicola Albera, Mario Molinari, Lorenzo Paolo Spinosa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions