One of MC Solaar's first claims to fame was the rap he did on a level one French language education tape: "Comment t'appelles-tu?".
MC Solaar's first single, Bouge de là, was a French hit in 1990 that went platinum, as was his first album, Qui Sème le Vent Récolte le Tempo. His second album, Prose Combat, may be his most acclaimed.
As a rapper MC Solaar is known for the complexity and poetry of his songs, which rely on wordplay, lyricism, and philosophical inquiry. The music is based on dance rhythms and sensual grooves. In the English-speaking world, Solaar was signed by London acid jazz label Talkin' Loud and invited to record with British group Urban Species and Guru, a member of the famous and highly-acclaimed New York group Gang Starr.
MC Solaar gained new fans in North America in early 2004, when his 2001 song La Belle Et Le Bad Boy was featured on the final episode of the popular television series Sex and the City. MC Solaar remains best-known outside of France for his work on Guru's Jazzmatazz project and as a guest rapper on the Missy Elliott track All N My Grill. Out of Guru and Solaar's collaboration, the single Le Bien, Le Mal (The Good, The Bad) was a popular Hip Hop/Dance crossover hit receiving playtime on MTV.
La vie est belle
MC Solaar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La vie est belle
La vie est belle
Seul dans ma chambre un jour normal
J'apprends dans les journaux que j' suis dans l'axe du mal
Je lis entre les lignes et j'comprends qu'on veut me killer
J'ferme la serrure pour être un peu plus tranquille
Malgré les manifs qui vivra la verra
Je mets des sacs de sables dans mon salon
Des salauds veulent me shooter
Comme au foot le stoppeur veut shooter le ballon
À la télé j'entends qu'j'suis l'pire des mecs
Longue vie aux non violents, la propagande est impec
J'flippe: des troupes spéciales des B52
J'regrette ce que j'ai fait, j'crois qu'j'aurais pu faire mieux
Mais l'erreur est humaine, j'avoue, j'ai fais des erreurs
Prendre position c'est prendre une pluie de terreur
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit d'l'Imam et du Rabin
Plus jamais ceci
Comme un oiseau sans ailes
Je vole vers le ciel
Mais j'sais qu'la vie est belle
Comme un oiseau sans ailes
Je vole vers le ciel
Mais j'sais qu'la vie est belle
Moi j'suis un missile
J'suis pas coupable
On m'guide par satellite
Pour faire un travail impeccable
Toutes les technologies sont mises à mon service
Dans le but de chasser le mal
Et que j'agisse pour un monde peace
J'suis dans un porte-avion et fais c'qu'on me demande
Ce soir, je dois frapper un type qui est tout seul dans sa chambre
J'suis un oiseau sans aile suppositoire de fer
500 km à faire et puis pour lui c'est l'enfer
Ca y est, j'suis parti, j'vole vers son domicile
Et je préserve la paix en commettant des homicides
J'perce les nuages vers l'abscisse et l'ordonnée
Objectif mémorisé, j'connais les coordonnées
J'suis de fer, nu de chair, arrivé à l'improviste
Vole au dessus des manifs de ces millions de pacifistes
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit d' l'Imam et du Rabin
Plus jamais ceci
Comme un oiseau sans aile
Je vole vers le ciel
Mais j'sais qu'la vie est belle
Comme un oiseau sans aile
Je vole vers le ciel
Mais j'sais qu'la vie est belle
Et sur la chaîne info j'apprends qu'un missile arrive
Il s'invite chez moi pourtant c'est pas mon convive
On bombarde ma ville mon quartier mon bâtiment
Ce soir tu vas mourir tel est mon ressentiment
Tranquille je range ma chambre et puis je vois les photos
De moi même, de mon ex, vacances au Colorado
Des bivouacs en montagne avec nos sacs à dos
Là-haut donne des discours avec tous ces ados
J'vois mon père et puis ma mère sur des clichés noir et blanc
Moi qui les trouvais durs j'fais la même à mes enfants
Ils dorment tranquillement, ils doivent compter des moutons
Ou bien faisaient des rêves quand il y a eu l'explosion
On a tué ma famille sans même la connaître
Moi, ma femme et mes enfants semblent ajouter aux pertes
Des missiles kill, dans le civil, kill
Des enfants dociles, le monde est hostile
J'ai rien fais, ils n'ont rien fait, ils n'avaient rien fait
Ils parlaient de bienfaits mais je ne vois que des méfaits
C'est crever l'abcès
Que s'ils sont absents, c'est grâce à vos excès
J'appelle les synagogues, les mosquées et les temples
L'église, les chapelles, militant et militante
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit d'l'Imam et du Rabin
Plus jamais ceci
Je vole vers le ciel mais j'sais que la vie est belle
Je vole vers le ciel mais j'sais que la vie est belle
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit d'l'Imam et du Rabin
Plus jamais ceci
In "La vie est belle," MC Solaar shares a poignant commentary on the tragedies and complexities of war. Throughout the song, he portrays two different characters: a man who believes he is a target for assassination and a missile guided by technology to carry out an attack on an unsuspecting victim. Both men share a common experience of feeling caught in the middle of the violence and destruction that war brings. The first character copes by locking himself away while the threat looms, and the latter reflects on the lives he's impacting with his actions.
As MC Solaar paints a picture of the devastating impact of war, he also reminds listeners of the beauty and preciousness of life. He repeats the phrase "la vie est belle" ("life is beautiful") throughout the song, even as the subject matter remains grim. The chorus, sung in a soft and reflective tone, features the lyrics "Comme un oiseau sans ailes, je vole vers le ciel, mais j'sais qu'la vie est belle" ("Like a bird without wings, I fly towards the sky, but I know life is beautiful").
The song is deeply thought-provoking and emotional, inviting listeners to reflect on the devastating impact of war and the value of human life. It is an excellent example of MC Solaar's poetic and socially conscious style of hip hop.
Line by Line Meaning
La vie est belle
Life is beautiful
Seul dans ma chambre un jour normal
Alone in my room on a normal day
J'apprends dans les journaux que j' suis dans l'axe du mal
I learn from the news that I am in the axis of evil
Je lis entre les lignes et j'comprends qu'on veut me killer
I read between the lines and understand that someone wants to kill me
J'ferme la serrure pour être un peu plus tranquille
I lock the door to be a little more peaceful
Dehors c'est la guerre et j'crois qu'elle vient vers moi
Outside is war and I think it's coming towards me
Malgré les manifs qui vivra la verra
Despite the demonstrations, those who live will see
Je mets des sacs de sables dans mon salon
I put sandbags in my living room
Des salauds veulent me shooter
Bastards want to shoot me
Comme au foot le stoppeur veut shooter le ballon
Like in soccer, the stopper wants to shoot the ball
À la télé j'entends qu'j'suis l'pire des mecs
On TV I hear that I'm the worst guy
Longue vie aux non violents, la propagande est impec
Long live the non-violent, the propaganda is impeccable
J'flippe: des troupes spéciales des B52
I'm freaking out: special troops and B52s
J'regrette ce que j'ai fait, j'crois qu'j'aurais pu faire mieux
I regret what I've done, I think I could have done better
Mais l'erreur est humaine, j'avoue, j'ai fais des erreurs
But error is human, I confess, I've made mistakes
Prendre position c'est prendre une pluie de terreur
Taking a position is taking a shower of terror
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit d'l'Imam et du Rabin
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, of the Imam and the Rabbi
Plus jamais ceci
Never again this
Comme un oiseau sans ailes
Like a bird without wings
Je vole vers le ciel
I fly towards the sky
Moi j'suis un missile
Me, I'm a missile
J'suis pas coupable
I'm not guilty
On m'guide par satellite
I'm guided by satellite
Pour faire un travail impeccable
To do an impeccable job
Toutes les technologies sont mises à mon service
All technologies are at my service
Dans le but de chasser le mal
In order to hunt evil
Et que j'agisse pour un monde peace
And for me to act for a peaceful world
J'suis dans un porte-avion et fais c'qu'on me demande
I'm on an aircraft carrier and do what I'm asked
Ce soir, je dois frapper un type qui est tout seul dans sa chambre
Tonight, I have to hit a guy who is all alone in his room
J'suis un oiseau sans aile suppositoire de fer
I'm a bird without wings, an iron suppository
500 km à faire et puis pour lui c'est l'enfer
500 km to go and then it's hell for him
Ca y est, j'suis parti, j'vole vers son domicile
There I go, flying towards his home
Et je préserve la paix en commettant des homicides
And I preserve peace by committing homicides
J'perce les nuages vers l'abscisse et l'ordonnée
I pierce the clouds towards the x and y axes
Objectif mémorisé, j'connais les coordonnées
Objective memorized, I know the coordinates
J'suis de fer, nu de chair, arrivé à l'improviste
I'm made of iron, naked of flesh, arrived unexpectedly
Vole au dessus des manifs de ces millions de pacifistes
Fly above the demonstrations of these millions of pacifists
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit d' l'Imam et du Rabin
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, of the Imam and the Rabbi
Et sur la chaîne info j'apprends qu'un missile arrive
And on the news I learn that a missile is coming
Il s'invite chez moi pourtant c'est pas mon convive
It invites itself to my home even though it's not my guest
On bombarde ma ville mon quartier mon bâtiment
They're bombing my city, my neighborhood, my building
Ce soir tu vas mourir tel est mon ressentiment
Tonight, you're going to die, that's my feeling
Tranquille je range ma chambre et puis je vois les photos
Calmly I clean my room and then I see the pictures
De moi même, de mon ex, vacances au Colorado
Of myself, of my ex, vacations in Colorado
Des bivouacs en montagne avec nos sacs à dos
Mountain bivouacs with our backpacks
Là-haut donne des discours avec tous ces ados
Up there giving speeches with all those teenagers
J'vois mon père et puis ma mère sur des clichés noir et blanc
I see my father and then my mother in black and white pictures
Moi qui les trouvais durs j'fais la même à mes enfants
Me, who found them tough, doing the same to my children
Ils dorment tranquillement, ils doivent compter des moutons
They sleep peacefully, they must be counting sheep
Ou bien faisaient des rêves quand il y a eu l'explosion
Or maybe they were dreaming when the explosion happened
On a tué ma famille sans même la connaître
They killed my family without even knowing them
Moi, ma femme et mes enfants semblent ajouter aux pertes
Me, my wife, and my children seem to add to the casualties
Des missiles kill, dans le civil, kill
Killer missiles, in civilian life, kill
Des enfants dociles, le monde est hostile
Obedient children, the world is hostile
J'ai rien fais, ils n'ont rien fait, ils n'avaient rien fait
I did nothing, they did nothing, they had done nothing
Ils parlaient de bienfaits mais je ne vois que des méfaits
They talked about benefits but all I see are harms
C'est crever l'abcès
It's draining the abscess
Que s'ils sont absents, c'est grâce à vos excès
If they're absent, it's thanks to your excesses
J'appelle les synagogues, les mosquées et les temples
I call the synagogues, the mosques, and the temples
L'église, les chapelles, militant et militante
The church, the chapels, activist men and women
Je vole vers le ciel mais j'sais que la vie est belle
I fly towards the sky but I know that life is beautiful
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alain J, Eric K Roz, Claude M'barali
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jessica Wells
TRANSLATION (note, a lot is lost through translation like rhyming, double entendres/cultural expressions):
Life is Beautiful x3
Alone in my room; a normal day
I learn in the newspapers that I am on the axis of evil
I read between the lines and I understand that they want me killed
I lock the door to be a little more at peace/calm,
Outside it is war and I think it’s coming towards me,
Despite the riots/manifestations, those who will survive will see them (lost in translation),
I put sandbags in my living room
Bastards want to shoot me
Like in soccer the stopper wants to shoot the ball.
On TV I hear that I'm the worst of men,
Non-nonviolent, violent, the propaganda is impeccable
I “flip" the special troops, the B52’s,
I regret what I did, I think I could have done better
But to err is human, I admit I made mistakes,
To take a position is to take a “rain” of terror (double entendre)
In the name of the Father, Son, and the Holy Spirit; of the Imam and the Rabbi
Never this again
[CHORUS] Like a bird without wings, I fly to the sky, but I know that life is beautiful
Me, I am a missile,
I'm not guilty
They are guiding me by satellite so I can do an impeccable job
All the technologies are at my disposal
With the goal of chasing evil
So that a “peaceful” world may be born
Then, on a aircraft carrier I do what I am told
Tonight I have to hit a guy who's all alone in his room
I am a wingless bird; a suppository of iron
500 km to travel and then for him it’ll be hell.
That’s it, I'm off, flying towards his home,
and I preserve peace by committing murders
I pierce through the clouds towards the abscissa and the ordinate,
Objective memorized, I know the coordinates.
I am of iron, naked of flesh, I’m arriving unexpectedly
Fly above the protests (demonstrations) of millions of pacifists,
In the name of the Father of the Son and of the Holy Spirit; of the Imam and the Rabbi, Never this again
[CHORUS] Like a bird without wings, I fly to the sky, but I know that life is beautiful
And on the news channel I learn that a missile is arriving,
It is invited to my home, yet it is not my guest
We bomb my city, my neighborhood, my building
“Tonight you will die”, this is my resentful thought.
Tranquilly I tidy my room and I see the photos
Of myself, of my ex, of a vacation in Colorado
Of bivouacs in the mountains with our backpacks
Of giving speeches up there with all these teens
I see my father and then my mother in black and white photos
I used to find them tough, but I am the same way to my children
They (my children) must be sleeping quietly, they must be counting sheep,
Or pleasantly dreaming when the explosion arrived.
My family was killed by people who didn’t even know them,
Me, my wife, and my children are added to the losses
Missiles kill, many civilians killed (civilians kill… double entendre... lost in translation),
Kill docile children, the world is hostile
I did nothing, they did nothing, they did nothing,
They talked about benefits but I see only misdeeds
It is not rap, it is a puncturing of the abscesses
If they are absent, it is because of your excesses
I call synagogues, mosques, and temples
The Church, the chapels, the military, and militants,
In the name of the Father of the Son and of the Holy Spirit; of the Imam and the Rabbi
Never this again
I fly to the sky but I know that life is beautiful x2
In the name of the Father of the Son and of the Holy Spirit; of the Imam and the Rabbi
Never this again
Kassded
Retrouvez le dernier clip de MC Solaar - AIWA ici : http://bit.ly/2GZwurN !
Nicholas Bevan
Ques Qu'il A passé avec le mec, MC Solaar?`
Ou est il?
DOUGLAS Philippe
@Nicholas Bevan 0
Antonia Pfeiffer
Oll
Antonia Pfeiffer
9 9 ist 9
Antonia Pfeiffer
@Nicholas Bevan 9
Samuel Le veilleur slam
Quel clip! Quelle chanson! J'adore la chanter. Les textes de Solaar sont étudiés en cours sur la poésie. Il a été récompensé par l'académie française. Il a été intégré aux manuels de français a côté d'Arthur Rimbaud. Il est venu voir une classe de troisième. Il est tombé au bac. Rap signifie Rythm and poetry et cette expression prend ici tout son sens grâce à ce poète heureusement reconnu.
Malicek Mallory
De très très loin le meilleur rappeur français et qui dépasse même les internationaux ; un génie des mots, des phrases, des idées
Bonheur Rosa
J'adore MC Solaar depuis ses débuts (1990) avec Caroline (un gros coup de coeur !) et j'ai 62 ans, ce que je constate dans les commentaires, c'est que MC réuni les gens, au lieu de les diviser, je n'ai pas lu d'insultes en ce lieu et c'est énorme ! merci à MC d'élever le niveau; tu n'as pas fait d'études de lettres à la Sorbonne pour rien-tes anciens profs doivent êtres fiers de toi.
Martine Frenehard
Un rap méticuleux et souvent tendre. En vue de notre nouveau mode de vie. C est juste que MC sait nous parler, nous faire vibrer. Est-ce que un jour tu reviendras MC