Tick Tack
MERRY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tooi sora, akai yuuhi, shizumu made hitori miteta
'Ashita, tenki ni nare' sora o aoidemita.
Furusato no aki mijikaku yama wa mou irozuiteru
Mata, ano kisetsu ga chikazuiteiru you desu.

Suki datta ano hito to koi o shite... ima... owatta.
Dame na boku no kimochi ima wa ame nochi hare
Sayonara wa shita keredo 'kitto wasurenai yo.'
Tooku naru senaka ni yakusoku o kawashita.

CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku

Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
Mou ichido modoritai futari de miteta ano kisetsu ni...

CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku
CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIKUTAKU CHIKUTAKU toki wa sugite

Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
Tooku no yama ni negau 'Aitai desu, imasugu...'





Kimi no koe ga toosugite totemo samui fuyu ga
Yuki to kimi no ashiato hakonde kuru yo kono kisetsu ni...

Overall Meaning

The lyrics of MERRY's Tick Tack describe a feeling of nostalgia and longing for past seasons and memories. The first verse speaks of watching the sunset alone, waiting for the day when the weather will improve. The singer then remembers a past love, wishing to go back to the time when they were together. Despite the relationship ending, the singer promises not to forget the other person and to hold on to the promise they made.


The chorus features a catchy repetition of "chikutaku, chiguhagu," which roughly translates to "tick-tock, jumbled mess." This could represent the passage of time, as well as the confusion and disarray the singer feels in their heart. The second verse continues with the theme of loneliness and isolation, with the singer feeling the cold wind and wishing for the return of spring. They recall memories of the past season spent with the person they loved, wishing to return to that time.


Line by Line Meaning

Tooi sora, akai yuuhi, shizumu made hitori miteta
I watched alone until the distant sky, red sunset, sank


'Ashita, tenki ni nare' sora o aoidemita.
I looked up at the sky and said, 'Let it be good weather tomorrow'


Furusato no aki mijikaku yama wa mou irozuiteru
The autumn in my hometown is short, and the mountains have already lost their colors


Mata, ano kisetsu ga chikazuiteiru you desu.
It looks like that season is approaching once again


Suki datta ano hito to koi o shite... ima... owatta.
I fell in love with that person I liked... but now... it's over


Dame na boku no kimochi ima wa ame nochi hare
My feelings, which were useless, are now like the weather - changing from rain to clear


Sayonara wa shita keredo 'kitto wasurenai yo.'
We said goodbye, but 'I'm sure I won't forget'


Tooku naru senaka ni yakusoku o kawashita.
I made a promise to your distant back


CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku
I can hear the ticking... as we gradually drift apart


Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Your voice is too far away, and this winter feels lonely


Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Snow is accumulating in my heart, and the cold north wind is blowing


Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
The next spring is too far away, and I can't see it


Mou ichido modoritai futari de miteta ano kisetsu ni...
I want to go back once again to that season we saw together


CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku
I can hear the ticking... as we gradually drift apart


CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIKUTAKU CHIKUTAKU toki wa sugite
I can hear the ticking... time is passing by


Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Your voice is too far away, and this winter feels lonely


Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Snow is accumulating in my heart, and the cold north wind is blowing


Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
The next spring is too far away, and I can't see it


Tooku no yama ni negau 'Aitai desu, imasugu...'
I wish upon a faraway mountain, 'I want to see you right now...'


Kimi no koe ga toosugite totemo samui fuyu ga
Your voice is too far away, and this winter is very cold


Yuki to kimi no ashiato hakonde kuru yo kono kisetsu ni...
I will carry snow and your footprints with me into this season...




Contributed by Mateo J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

mikirinsubs

[mits] i dobrze, bo merry jest prześwietne :DD

IreneVampir

Oj mamusiu kochana co Ty ze mną robisz że zaczynam słuchać Merry ??...

IreneVampir

Hmm możę troszkę...Ale i tak Mana pozostanie moim bogiem... :-*

More Versions