The band's music and lyrical imagery are likely influenced by the liberal Taisho and early Showa era, a period of significant artistic and musical movement when Japan shifted further towards Western concepts, and industrialization brought jazz and blues to Japanese culture. Similarly, MERRY fuse the these genres with rock music to create a "modern avant-garde" sound, or "modern-garde" as their second album is named. Along with cali≠gari, MERRY are also noted for their early "eroguro" (erotic, grotesque) themes.
MERRY was formed in Tokyo, Japan by Gara (ガラ, vocals), Yuu (結生, guitar), Kenichi (健一, guitar), Tetsu (テツ, bass) and Nero (ネロ, drums) in October 2001. Their aggressive performance and melancholic sounds got on the topics. They established an independent record label “GEKIYAKU RECORD” in 2002, and released two studio-albums, a couple of singles, and played numerous shows around Japan.
They signed to Victor Entertainment Inc. in September 2005, and the following year, they started their longest tour, performing nationwide, and played an impressive tour-final show at YOKOHAMA CULTURAL GYMNASIUM on 3rd May 2008. In 2006, they have performed outside of Japan for the first time in their history, and played successfully in München/Germany, Paris/France and Los Angeles/USA.
The band has released four studio-albums, nine singles and three DVD's from Victor Entertainment Inc.
In Europe, they've got signed on Gan-shin Records in 2005, which has released all four studio-albums.
In 2010 they were signed to FREE-WILL Co.,Ltd and management sun-krad. MERRY released their first single "The Cry Against... / モノクローム" on FIREWALL DIV. (same label as Dir en grey) on August 4th.
The band was previously known as メリー but changed their name officially to Merry in 2007. Another name change was done in 2010 when the band was signed to FREE-WILL Co.,Ltd changing the name officially to MERRY uppercased.
MERRY released another single "クライシスモメント" (Crisis Moment) on October 6th, 2010.
On the release day, MERRY announced the title and tracklist for their upcoming single "夜光" (Yakou), which is expected to be released on December 1st.
MERRY's official homepage: http://merryweb.jp/
MERRY's official MySpace: http://www.myspace.com/merrymerrycojp
Tick Tack
MERRY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
'Ashita, tenki ni nare' sora o aoidemita.
Furusato no aki mijikaku yama wa mou irozuiteru
Mata, ano kisetsu ga chikazuiteiru you desu.
Suki datta ano hito to koi o shite... ima... owatta.
Dame na boku no kimochi ima wa ame nochi hare
Sayonara wa shita keredo 'kitto wasurenai yo.'
CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku
Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
Mou ichido modoritai futari de miteta ano kisetsu ni...
CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku
CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIKUTAKU CHIKUTAKU toki wa sugite
Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
Tooku no yama ni negau 'Aitai desu, imasugu...'
Kimi no koe ga toosugite totemo samui fuyu ga
Yuki to kimi no ashiato hakonde kuru yo kono kisetsu ni...
The lyrics of MERRY's Tick Tack describe a feeling of nostalgia and longing for past seasons and memories. The first verse speaks of watching the sunset alone, waiting for the day when the weather will improve. The singer then remembers a past love, wishing to go back to the time when they were together. Despite the relationship ending, the singer promises not to forget the other person and to hold on to the promise they made.
The chorus features a catchy repetition of "chikutaku, chiguhagu," which roughly translates to "tick-tock, jumbled mess." This could represent the passage of time, as well as the confusion and disarray the singer feels in their heart. The second verse continues with the theme of loneliness and isolation, with the singer feeling the cold wind and wishing for the return of spring. They recall memories of the past season spent with the person they loved, wishing to return to that time.
Line by Line Meaning
Tooi sora, akai yuuhi, shizumu made hitori miteta
I watched alone until the distant sky, red sunset, sank
'Ashita, tenki ni nare' sora o aoidemita.
I looked up at the sky and said, 'Let it be good weather tomorrow'
Furusato no aki mijikaku yama wa mou irozuiteru
The autumn in my hometown is short, and the mountains have already lost their colors
Mata, ano kisetsu ga chikazuiteiru you desu.
It looks like that season is approaching once again
Suki datta ano hito to koi o shite... ima... owatta.
I fell in love with that person I liked... but now... it's over
Dame na boku no kimochi ima wa ame nochi hare
My feelings, which were useless, are now like the weather - changing from rain to clear
Sayonara wa shita keredo 'kitto wasurenai yo.'
We said goodbye, but 'I'm sure I won't forget'
Tooku naru senaka ni yakusoku o kawashita.
I made a promise to your distant back
CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku
I can hear the ticking... as we gradually drift apart
Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Your voice is too far away, and this winter feels lonely
Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Snow is accumulating in my heart, and the cold north wind is blowing
Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
The next spring is too far away, and I can't see it
Mou ichido modoritai futari de miteta ano kisetsu ni...
I want to go back once again to that season we saw together
CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIGUHAGU CHIGUHAGU hanareteku
I can hear the ticking... as we gradually drift apart
CHIKUTAKU CHIKUTAKU kikoeteru... CHIKUTAKU CHIKUTAKU toki wa sugite
I can hear the ticking... time is passing by
Kimi no koe ga toosugite hitorikiri no fuyu wa
Your voice is too far away, and this winter feels lonely
Kokoro ni yuki ga tsumori, sukimakaze ga samukute
Snow is accumulating in my heart, and the cold north wind is blowing
Tsugi no haru wa toosugite boku ni wa miemasen.
The next spring is too far away, and I can't see it
Tooku no yama ni negau 'Aitai desu, imasugu...'
I wish upon a faraway mountain, 'I want to see you right now...'
Kimi no koe ga toosugite totemo samui fuyu ga
Your voice is too far away, and this winter is very cold
Yuki to kimi no ashiato hakonde kuru yo kono kisetsu ni...
I will carry snow and your footprints with me into this season...
Contributed by Mateo J. Suggest a correction in the comments below.
mikirinsubs
[mits] i dobrze, bo merry jest prześwietne :DD
IreneVampir
Oj mamusiu kochana co Ty ze mną robisz że zaczynam słuchać Merry ??...
IreneVampir
Hmm możę troszkę...Ale i tak Mana pozostanie moim bogiem... :-*