Home Town
MINMI Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fukai kiri kakaru Morning haku iki subete kasumete
BIRU tachihadakaru mori samayoi suunen ga sugite
Shounen no hitomi wa tooi takaku narabu kabe mitsume hitori
Tatazumi tada kanjiru kaze mikata ka kataki ka

The Vibe is ok? is all right? is ok?
Itsu no ma ni ka machi no iro wo shita sono me ni utsushitai
Sora kara miorosu Isn't it Babylon?
"Mou udedokei wa hazushiteke!"
Deyou ka hirogeta chizu tadoru you ni
Sentai kyuusenkai jiyuu ni sekaijuu ni tabidatsu no sa ima

Bokutachi wo terasu taiyou ranhansha
Kimi kuchizusamu MERODI sore wa guuzen ni My Favorite (Who!)
Ha ga yurasu kaze BIITO utsu daichi fune nishimuki yuuhi no oka yuki
Aru machi hazure no oka no ue ni oriyasumou
Shiroi koko no momo no ki no shita no kokage de

Yagate akekakete Morning mezamete subete wasurete
RIARU na yumemiru you ni nijimu sora kurakute...
KARASU iro ni tabaneta kami ga areba kaiketsu suru SUTORIITO
Mune itamiteta shibai chikagoro ja HARIUDDO sanagara

The Vibe is ok?, is all right?, is ok?
Muragaru gunshuu surinukete kakikesareta koe
Wazuka na tsubuyaki tadotte
"Mou omoi KEESU wa oiteke"
Toki wo tome kimi wo tsuredashite
Kaze no uta kiki ni mukau kibun joushoukiryuu ni nori yoritakaku

Miagetara kumo kara nozoku taiyou GOORUDO KARAA
Mune no Voice Recorder Box kara warai koe ga shita
Atari mimawashisagashita Rainbow Bridge ameagaru hikaru asa ni
Kazeashi wo tome hakonda kaori nazeka natsukashii
Itsuka dokoka shitte iru you na ki ga shita

Kitto mitasu to omoi machikado de te ni ireta mono wa nani?
Narabete ita noni...
Itsuwari no imi o oshiete kyou mo tameiki ni oborenai you ni Morning

"Mou omoi KEESU wa oiteke"
Toki wo tome kimi wo tsuredashite
Kaze no uta kiki ni mukau kibun joushoukiryuu ni nori yoritakaku

* Bokutachi wo terasu taiyou ni kansha
Kimi kuchizusamu MERODI sore wa guuzen ni My Favorite (Who!)
Ha ga yurasu kaze BIITO utsu daichi fune nishimuki yuuhi no oka yuki
Aru machi hazure no oka no ue ni oriyasumou

Miagetara kumo kara nozoku taiyou GOORUDO KARAA
Mune no Voice Recorder Box kara warai koe ga shita
Atari mimawashisagashita Rainbow Bridge ameagaru hikaru asa ni
Kazeashi wo tome hakonda kaori nazeka natsukashii





* repeat

Overall Meaning

The lyrics of MINMI's “Home Town” describe reminiscing about one's hometown and the memories that come along with it. The opening verse talks about a misty morning and a city that has changed over the years. The singer reminisces about being a boy and standing in front of a high wall and feeling the wind, trying to figure out if it's an ally or an enemy. She then wonders if the vibe is okay and she sings about how she wants to capture the colors of her hometown's streets in her eyes. She references Babylon and time running out on a clock as she wants to explore the world while holding a map.


The second verse follows the same theme of memory and nostalgia. It talks about a sun that reflects all around and creates a rainbow of colors. The singer sings about a melody someone hummed becoming her favorite and how the wind beats a rhythm on the ground. As the sun sets, she wants to rest at a place in the hills outside of town under a peach tree. The song ends with the singer wanting to capture the golden colors of the sun and a laugh from a voice recorder in her heart.


Line by Line Meaning

Fukai kiri kakaru Morning haku iki subete kasumete
The deep cold morning air engulfs me as I take a deep breath


BIRU tachihadakaru mori samayoi suunen ga sugite
I've been wandering in this forest for years with towering buildings in the distance


Shounen no hitomi wa tooi takaku narabu kabe mitsume hitori
Standing alone, gazing at the tall wall with distant boyish eyes


Tatazumi tada kanjiru kaze mikata ka kataki ka
Feeling the wind that seems to be my ally or maybe my foe


The Vibe is ok? is all right? is ok?
Is everything good? Is everything alright? Is it all okay?


Itsu no ma ni ka machi no iro wo shita sono me ni utsushitai
Without even noticing, I want to reflect the colors of the town in my eyes


Sora kara miorosu Isn't it Babylon?
Looking down from the sky, it feels like I'm in Babylon


"Mou udedokei wa hazushiteke!"
"I'm done with clocks!"


Deyou ka hirogeta chizu tadoru you ni
Shall we go? Let's follow the map we spread out


Sentai kyuusenkai jiyuu ni sekaijuu ni tabidatsu no sa ima
Now it's time to embark on a journey, freely traveling around the world


Bokutachi wo terasu taiyou ranhansha
The sun shines upon us, creating a beautiful reflection


Kimi kuchizusamu MERODI sore wa guuzen ni My Favorite (Who!)
You hum a melody and that happens to be my favorite (who knows why!)


Ha ga yurasu kaze BIITO utsu daichi fune nishimuki yuuhi no oka yuki
The wind rustles the leaves, hitting the earth with a sound while facing the sunset in the snow-capped hills near the pier


Aru machi hazure no oka no ue ni oriyasumou
Let's rest over the hill of the outskirts of a certain town


Shiroi koko no momo no ki no shita no kokage de
Under the shade of a white-mottled peach tree in this place


Yagate akekakete Morning mezamete subete wasurete
Gradually, daybreak comes, waking up and forgetting everything


RIARU na yumemiru you ni nijimu sora kurakute...
I had a dream like it was real, melting into the dark sky


KARASU iro ni tabaneta kami ga areba kaiketsu suru SUTORIITO
If you have raven-colored hair, you can solve the street crisis


Mune itamiteta shibai chikagoro ja HARIUDDO sanagara
I was down, still huffing and puffing like I'm Harley Quinn


Muragaru gunshuu surinukete kakikesareta koe
Slipping through a chaotic crowd, a faint voice gets muffled


Wazuka na tsubuyaki tadotte
Listening to a faint murmur


"Mou omoi KEESU wa oiteke"
"I'm done with these heavy thoughts"


Toki wo tome kimi wo tsuredashite
Stopping time, I'm taking you with me


Kaze no uta kiki ni mukau kibun joushoukiryuu ni nori yoritakaku
Riding the wave of an uplifting feeling when facing the wind's song


Miagetara kumo kara nozoku taiyou GOORUDO KARAA
When I look up, I see a golden sun peeking through the clouds


Mune no Voice Recorder Box kara warai koe ga shita
From the voice recorder box in my chest, a laughing voice emerges


Atari mimawashisagashita Rainbow Bridge ameagaru hikaru asa ni
I searched for Rainbow Bridge, and there it was shining on a rainy morning


Kazeashi wo tome hakonda kaori nazeka natsukashii
Stopping with the smell carried by the wind, it's somehow nostalgic


Itsuka dokoka shitte iru you na ki ga shita
I felt like I knew of this place somewhere, sometime, somehow


Kitto mitasu to omoi machikado de te ni ireta mono wa nani?
I wonder what did we get hold of in the corner of the town that filled our hearts with so much emotion


Narabete ita noni...
Even though we are lined up together...


Itsuwari no imi o oshiete kyou mo tameiki ni oborenai you ni Morning
Teach me the meaning of deceit, so I won't drown in today's sighs, Morning


"Mou omoi KEESU wa oiteke"
"I'm done with these heavy thoughts"


Toki wo tome kimi wo tsuredashite
Stopping time, I'm taking you with me


Kaze no uta kiki ni mukau kibun joushoukiryuu ni nori yoritakaku
Riding the wave of an uplifting feeling when facing the wind's song


Bokutachi wo terasu taiyou ni kansha
We are grateful for the sun that shines upon us


Kimi kuchizusamu MERODI sore wa guuzen ni My Favorite (Who!)
You hum a melody, and that happens to be my favorite (who knows why!)


Ha ga yurasu kaze BIITO utsu daichi fune nishimuki yuuhi no oka yuki
The wind rustles the leaves, hitting the earth with sound while facing the sunset in the snow-capped hills near the pier


Aru machi hazure no oka no ue ni oriyasumou
Let's rest over the hill of the outskirts of a certain town


Miagetara kumo kara nozoku taiyou GOORUDO KARAA
When I look up, I see a golden sun peeking through the clouds


Mune no Voice Recorder Box kara warai koe ga shita
From the voice recorder box in my chest, a laughing voice emerges


Atari mimawashisagashita Rainbow Bridge ameagaru hikaru asa ni
I searched for Rainbow Bridge, and there it was shining on a rainy morning


Kazeashi wo tome hakonda kaori nazeka natsukashii
Stopping with the smell carried by the wind, it's somehow nostalgic




Contributed by Maria S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found