Souvenirs
MNH Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai besoin de changer d'paysages
Viens on prend la route

J'ai les sentiments qui s'inversent
J'écoute le bruit de l'averse
Tout ce qui m'faut dans la veste
Et j'sens que l'odeur de la verte
J'ai le mal de vie je rentre ivre
Très tard la nuit dans mes veines que du Jack Honey
Putain qu'est ce que cette ville m'ennuie j'fais rien assis j'roule un dobé pour trouver l'sommeil
Mais dans quelle direction aller et cette voix fait que m'parler
Écouteurs, capuche j'm'en vais j'écris mes lignes dans le tromé
Souvent du mal à dire la vérité comme quand je t'ai dit que je t'aimais
L'horloge est bien réglée j'ai du temps pour te prouver que
J'en ai dans le ventre écarte toi je gratte des fois des choses que j'pense même pas
J'ai la belle vie même si parfois ce monde me dégoûte on plonge dans le noir
Quand y'a une merde t'en as plein d'autres qui suivent
Regarde un peu toutes les larmes qui s'essuient
Du masque aux pancartes demandant justice
Réalité bancale comme la tour de Pise
Peace peace peace peace and love
J'veux m'endormir sur un tas d'billets mauve
C'est pas l'argent mais ce qu'on en fait qui fait le bonheur
Et là maintenant j'ai besoin que d'ça pour me sauver

Sauver qui et sauver quoi
J'me demande pourquoi
J'peux plus être celle que j'étais avant laissez moi une dernière fois
Sauver qui et sauver quoi
J'en peux plus d'tout ça
Revoir tous les souvenirs d'enfance
Quand problème n'existait pas

J'ai besoin de changer d'paysage vient on prend la route
J'coupe le tel plus aucun message j'pars sans savoir où où où
Dans tes yeux comme une étincelle frappé par la foudre
J'veux finir dans bête de concert m'jeter dans la foule
J'ai besoin de changer d'paysage vient on prend la route
J'coupe le tel plus aucun message j'pars sans savoir où où où
Dans tes yeux comme une étincelle frappé par la foudre
J'veux finir dans bête de concert m'jeter dans la foule

J'ai rien fait à part les 300 miles
Rien à perdre comme les gens qui roulent en 308
Et si j'te l'jure c'est comme un pacte de sang
J'ai trop la dalle j'me fais 1 ou 2 sandwichs
Et sans poser d'questions j'sais à quoi tu penses
Premier projet doit encore faire ses preuves
La sensation que tout m'est étrange
J'me sens prêt à gravir toutes les épreuves
Le ciel n'est plus orange tout part en fumée
J'ai un côté ange mais j'préfère le cacher car
Quand t'es trop gentil on t'baise ta race
Je ne crois plus en rien et comment tout sauver

J'me demande pourquoi
J'peux plus être celle que j'étais avant laissez moi une dernière fois
Sauver qui et sauver quoi
J'en peux plus d'tout ça
Revoir tous les souvenirs d'enfance
Quand problème n'existait pas

J'ai besoin de changer d'paysage vient on prend la route
J'coupe le tel plus aucun message j'pars sans savoir où où où
Dans tes yeux comme une étincelle frappé par la foudre
J'veux finir dans bête de concert m'jeter dans la foule
J'ai besoin de changer d'paysage vient on prend la route
J'coupe le tel plus aucun message j'pars sans savoir où où où




Dans tes yeux comme une étincelle frappé par la foudre
J'veux finir dans bête de concert m'jeter dans la foule

Overall Meaning

The lyrics of MNH's song Souvenirs depict a person who is in need of a change in their surroundings. The lines, "J'ai besoin de changer d'paysages, Viens on prend la route" ("I need to change landscapes, Let's take the road") show their desire to leave their mundane city life behind and embark on a journey to a new place. The singer is oppressed by their own feelings and the city's monotonous environment, which creates a sense of claustrophobia, expressed in the line "Putain qu'est-ce que cette ville m'ennuie j'fais rien assis, j'roule un dobé pour trouver l'sommeil" ("Damn, this city bores me, I do nothing sitting, I roll a joint to find sleep").


The singer is at a crossroads in their life, seeking something or someone to save them from a life that they no longer see as worth living. In the chorus, they ask themselves repeatedly, "Sauver qui et sauver quoi" ("Save who and save what") as they try to figure out what they really want from life. The lyrics express a sense of desperation and disillusionment with the world, demonstrated in the lines, "Le ciel n'est plus orange tout part en fumée. J'ai un côté ange, mais j'préfère le cacher car quand t'es trop gentil on t'baise ta race" ("The sky is no longer orange, everything's going up in smoke. I have an angelic side, but I prefer to hide it because when you're too kind, they fuck you over").


Overall, the song conveys a sense of restlessness, desire for change and search for meaning in life. The singer is depicted as someone who is lost and trying to find their way but is unsure of where to go or what to do. They hope to find what they are looking for by taking a road trip and letting go of everything that is weighing them down.


Line by Line Meaning

J'ai besoin de changer d'paysages
I need to change the scenery of my life


Viens on prend la route
Come, let's hit the road


J'ai les sentiments qui s'inversent
My feelings are turning upside down


J'écoute le bruit de l'averse
I'm listening to the sound of rain


Tout ce qui m'faut dans la veste
All I need is in my jacket


Et j'sens que l'odeur de la verte
And I feel the smell of green


J'ai le mal de vie je rentre ivre
I have a pain for life and I come home drunk


Très tard la nuit dans mes veines que du Jack Honey
Very late at night, I have nothing but Jack Honey in my veins


Putain qu'est ce que cette ville m'ennuie j'fais rien assis j'roule un dobé pour trouver l'sommeil
Damn, this city bores me. I do nothing, just roll a joint to sleep


Mais dans quelle direction aller et cette voix fait que m'parler
But in which direction should I go and this voice keeps talking to me


Écouteurs, capuche j'm'en vais j'écris mes lignes dans le tromé
Headphones, hoodie, I'm leaving and writing my lines in the tram


Souvent du mal à dire la vérité comme quand je t'ai dit que je t'aimais
I often have a hard time telling the truth, like when I told you I loved you


L'horloge est bien réglée j'ai du temps pour te prouver que
The clock is ticking, but I have time to prove to you that


J'en ai dans le ventre écarte toi je gratte des fois des choses que j'pense même pas
I have guts, move aside. Sometimes I say things I didn't even think of


J'ai la belle vie même si parfois ce monde me dégoûte on plonge dans le noir
I have a good life, even though sometimes this world disgusts me and we dive into the darkness


Quand y'a une merde t'en as plein d'autres qui suivent
When you have one problem, many others follow


Regarde un peu toutes les larmes qui s'essuient
Look at all the wiped tears


Du masque aux pancartes demandant justice
From wearing masks to signs demanding justice


Réalité bancale comme la tour de Pise
Unstable reality like the Leaning Tower of Pisa


Peace peace peace peace and love
Peace and love


J'veux m'endormir sur un tas d'billets mauve
I want to fall asleep on a pile of purple bills


C'est pas l'argent mais ce qu'on en fait qui fait le bonheur
It's not the money, but what you do with it that makes you happy


Et là maintenant j'ai besoin que d'ça pour me sauver
And now, all I need is that to save myself


Sauver qui et sauver quoi
Save who and save what


J'me demande pourquoi
I wonder why


J'peux plus être celle que j'étais avant laissez moi une dernière fois
I can't be who I was before. Let me have one last time


J'en peux plus d'tout ça
I can't bear it anymore


Revoir tous les souvenirs d'enfance
Remembering all the childhood memories


Quand problème n'existait pas
When problems didn't exist


J'ai besoin de changer d'paysage vient on prend la route
I need a change of scenery, come let's hit the road


J'coupe le tel plus aucun message j'pars sans savoir où où où
I turn off my phone, no more messages, I leave without knowing where


Dans tes yeux comme une étincelle frappé par la foudre
In your eyes, like a lightning strike


J'veux finir dans bête de concert m'jeter dans la foule
I want to finish at a crazy concert, throw myself into the crowd


J'ai rien fait à part les 300 miles
I haven't done anything except for those 300 miles


Rien à perdre comme les gens qui roulent en 308
Nothing to lose, like people driving in their Peugeot 308


Et si j'te l'jure c'est comme un pacte de sang
And if I promise you, it's like a blood oath


J'ai trop la dalle j'me fais 1 ou 2 sandwichs
I'm too hungry, I make myself one or two sandwiches


Et sans poser d'questions j'sais à quoi tu penses
And without asking any questions, I know what you're thinking


Premier projet doit encore faire ses preuves
The first project still has to prove itself


La sensation que tout m'est étrange
The feeling that everything is strange to me


J'me sens prêt à gravir toutes les épreuves
I feel ready to overcome any challenges


Le ciel n'est plus orange tout part en fumée
The sky is no longer orange, everything is going up in smoke


J'ai un côté ange mais j'préfère le cacher car
I have an angelic side, but I prefer to hide it because


Quand t'es trop gentil on t'baise ta race
When you're too nice, people take advantage of you


Je ne crois plus en rien et comment tout sauver
I don't believe in anything anymore and how to save everything




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Just’ Lewyne

je suis devenus acro vous faites un bête de duo j'adore vos voix mélangés ! Vraiment j'espère qu'un jours se sera reconnus plus que ca parce que ce son a un potentiel de ouf!

Jaafar Dia

ouuuuuuuuh Your first fan. je suis conquis. looking forward to it...

Ré-anh Jondeau

Pk ça perce pas ?

More Versions