Furuitatsu CDshopnite
MOROHA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

新宿駅東南口ティッシャーかき分け向かう
アーティストの戦場はステージだけじゃない音源こいつも一つの峠
CDショップ織りなす勝負 上手だけじゃ売れない恐怖
棚に並ぶライバル ア行からワ行まで何人飯食えてる
考える度に怖くなる 不安になるネガティブのカーニバル
カゴ放り込まれたジャニーズがこっちを見て笑っている
くそったれ お前の陣地にも土足で上がろう 土俵は同じさ
空気は読まない泥まみれで オタクの勝利の女神を口説こう
マ行最後のポジションじゃ話にならない
いつかは最上段ピックアップ手の込んだポップ
DISC1で試聴も出来る

奮い立つCDショップにて union TSUTAYA HMV
タワレコ RECOfan 現場の物販 飛び交う円盤
Union TSUTAYA HMV タワレコ RECOfan
現場の物販 飛び交う円盤 奮い立つCDショップにて

指が切れる程の情熱と喉が切れるほどの情熱を
塩化ビニールで包んでみました 社長サンお一ついかがですか?
全国ヘッドフォンに立候補 ギターが一本 マイクが一本
ビートはお前の心臓音
睨みつける黄色い看板 俺のがNO MUSIC NO LIFEだから
MORE MUSIC MORE MIC チャンスくれよ粗末にはしないよ
アングラだから売れないだとか アングラだから認められないとか
言い訳に使うボンクラと違う 本当の意味でのUNDERGROUND
誇り高き土の中の音楽 底なし根っこからの表現
D-specな音楽蹴散らし 穴グラから一気に天下

奮い立つCDショップにて union TSUTAYA HMV
タワレコ RECOfan 現場の物販 飛び交う円盤
Union TSUTAYA HMV タワレコ RECOfan
現場の物販 飛び交う円盤 奮い立つCDショップにて

薄さ2mmのCDに分厚いリリックを叩き込む
聞き込むと同時に引き込む 無謀と言われど万枚目論む
HIP-HOP REGGAEにROCK'N ROLL
ZAZEN BOYSにオフコース 新旧問わずに良いものは良い
此処はジャンルレスなジャングル
生き抜く為に確かなクオリティ オリジナリティは折り紙付き
チャンスの前髪に噛み付き 迷いや葛藤は二の次
二十年後懐かしのコーナー新譜のコーナーの両方陣取り
死んだ時は清志郎みたく... 奮い立つCDショップにて union TSUTAYA HMV
タワレコ RECOfan 現場の物販 飛び交う円盤
Union TSUTAYA HMV タワレコ RECOfan
現場の物販 飛び交う円盤 奮い立つCDショップにて
Avex DefJam EMI UNIVERSAL Libra 自主制作
飛び交う円盤 union TSUTAYA HMV タワレコ RECOfan
現場の物販 飛び交う円盤 奮い立つCDショップにて




奮い立つ アーティストの生き残りをかけた
戦場にて

Overall Meaning

The lyrics of Moroha's song "Furuitatsu CDshopnite" speak about the battle that artists face beyond the stage. CD shops are now an important battlefield for musicians as well, where they must actively work to sell their music. It is not enough to simply be good at performing on stage, as the fear of not being able to sell one's music is always present. The shelves are filled with competitors, and every artist must compete to make sales. The lyrics describe the anxiety and negative thoughts that come with this competition. The song ultimately encourages artists to come together and work towards success.


The lyrics also reference the importance of sticking to one's underground roots, despite the fear of not being recognized by the mainstream music industry. Moroha speaks of the pride in making music that comes from the bottom up, and how it is essential to have a unique sound that sets one apart. The song encourages artists to stay true to themselves and their style, and to never give up on music.


Line by Line Meaning

新宿駅東南口ティッシャーかき分け向かう
Headed towards the CD shop through the crowded streets near Shinjuku station.


アーティストの戦場はステージだけじゃない音源こいつも一つの峠
For an artist, the CD shop is also a place of struggle, in addition to the stage. Releasing a CD is another milestone.


CDショップ織りなす勝負 上手だけじゃ売れない恐怖
The CD shop is a place of competition where just being good at music isn't enough to sell. There is a fear of failure.


棚に並ぶライバル ア行からワ行まで何人飯食えてる
The CD shop shelves are filled with competitors, from A to Z. How many of them can actually make a living from their music?


考える度に怖くなる 不安になるネガティブのカーニバル
The more you think about it, the scarier and more anxious it becomes. This is a carnival of negativity.


カゴ放り込まれたジャニーズがこっちを見て笑っている
The CDs of idoru groups rejected by the CD shop are making fun of the artist as they are tossed aside into the bargain bin.


くそったれ お前の陣地にも土足で上がろう 土俵は同じさ
Screw it, let's step into your territory with our shoes on. We are all on the same playing field.


空気は読まない泥まみれで オタクの勝利の女神を口説こう
Covered in mud and not caring about social norms, let's woo the goddess of victory for otaku fandom.


マ行最後のポジションじゃ話にならない
Being last in line for the letter M doesn't mean anything impressive.


いつかは最上段ピックアップ手の込んだポップ DISC1で試聴も出来る
Someday, we will reach the very top, with elaborate and catchy pop. You can even listen to our tracks on the first disc for a taste.


奮い立つCDショップにて union TSUTAYA HMV タワレコ RECOfan 現場の物販 飛び交う円盤
In the thriving CD shops, including Union, TSUTAYA, HMV, Tower Records, and Recofan, discs are constantly bought and sold.


指が切れる程の情熱と喉が切れるほどの情熱を 塩化ビニールで包んでみました 社長サンお一ついかがですか?
Our passionate music and lyrics are packaged in vinyl sleeves until our fingers and throat can't take it anymore. Would you like a listen, Mr. President?


全国ヘッドフォンに立候補 ギターが一本 マイクが一本 ビートはお前の心臓音
Campaigning for your ears across the nation with only a guitar, a mic, and a beat that mimics your own heartbeat.


睨みつける黄色い看板 俺のがNO MUSIC NO LIFEだから
Staring down at the yellow sign, because mine reads 'NO MUSIC NO LIFE.'


MORE MUSIC MORE MIC チャンスくれよ粗末にはしないよ
We want more chances with more music and more mics. We won't take them for granted.


アングラだから売れないだとか アングラだから認められないとか 言い訳に使うボンクラと違う 本当の意味でのUNDERGROUND
It's not about being underground meaning you can't sell or won't be recognized, like losers who use that as an excuse. We are truly the underground in the real sense of the word.


誇り高き土の中の音楽 底なし根っこからの表現
Proud music that is rooted deep within us, with endless expression.


D-specな音楽蹴散らし 穴グラから一気に天下
Besting D-spec music and rising up from small live houses to the world stage.


薄さ2mmのCDに分厚いリリックを叩き込む 聞き込むと同時に引き込む 無謀と言われど万枚目論む HIP-HOP REGGAEにROCK'N ROLL ZAZEN BOYSにオフコース 新旧問わずに良いものは良い
We pack thick lyrics into a 2mm thin CD that draws you in whether listening or reading. Despite being called reckless, we aim for surpassing 10,000 copies. It's a mashup of hip-hop, reggae, rock 'n' roll, and even the legendary ZAZEN BOYS and Off Course. Good music is good regardless of old or new.


此処はジャンルレスなジャングル 生き抜く為に確かなクオリティ オリジナリティは折り紙付き チャンスの前髪に噛み付き 迷いや葛藤は二の次 二十年後懐かしのコーナー新譜のコーナーの両方陣取り 死んだ時は清志郎みたく...
This is a genre-less jungle where quality is certain for survival. Originality is included like origami. We bite the bullet and take chances without hesitation on inner conflicts. We claim our space in both the new releases and the nostalgic corners that will be remembered after 20 years. Maybe we will die like Kiyoshiro.


奮い立つCDショップにて union TSUTAYA HMV タワレコ RECOfan 現場の物販 飛び交う円盤
In the thriving CD shops, including Union, TSUTAYA, HMV, Tower Records, and Recofan, discs are constantly bought and sold.


Avex DefJam EMI UNIVERSAL Libra 自主制作 飛び交う円盤 union TSUTAYA HMV タワレコ RECOfan 現場の物販 飛び交う円盤 奮い立つCDショップにて
From major record labels Avex, Def Jam, EMI, UNIVERSAL to indie albums, discs scatter throughout Union, TSUTAYA, HMV, Tower Records, and Recofan. In the thriving CD shops, discs are constantly bought and sold.


奮い立つ アーティストの生き残りをかけた 戦場にて
We stand ready for battle, risking our livelihoods as artists. It is a battlefield for survival.




Contributed by Brooklyn V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions