The band’s name, decided upon by guitarist ミヤ, was originally the name of a character from the Japanese children’s program "Ponkickies." The band is also known as “six-nine” from a play on words, since six-nine can be pronounced “muku” (六九) in Japanese. June 9th (6/9) is also known as "MUCC day" by their fans.
In 2000 the band had their first interview in the monthly publication FOOL’S MATE, issue 221. TATTOO (on vocals) changed his name to Tatsurou and the band’s name MUCC was changed to ムック (pronounced MUKKU). On 6/9 ("MUCC day") they released their first CD single “娼婦/廃” (Shoufu/Hai) and a second press of their album “アンティーク” (Antiiku).
They went on their first tour in Europe in 2005 after they had been signed by the French label Soundlicious, which released their full albums. They mainly performed in France and Germany. In 2006 they were contacted by the German label GAN-SHIN and started a new tour in Germany. In August of 2006 they performed at Ram's Head Live for Otakon, their first United States performance. Their biggest European tour was in spring 2007 when they released their album "極彩" (Gokusai). They visited the United Kingdom, Sweden, Finland, France, Switzerland and Germany. Their concerts in Germany were a coupled tour with the band BALZAC. In May they performed in the United States for the second time during the J-rock Revolution Festival.
In 2008 their album "志恩" (Shion) was released, not only in Japan but also Europe and the United States as well. The band performed on the touring festival "ROCKSTAR Taste of Chaos 2008" in the United States from March through April, headlined by Atreyu and other bands. In June they performed at the hardrock festival Sweden Rock Festival 2008.
In late July through October 2008 they continued the "ROCKSTAR Taste of Chaos 2008" tour in Europe. "ROCKSTAR Taste of Chaos 2008 International" was originally limited to the United Kingdom with a different lineup than the United States tour. However, shows were extended to Scandinavia, Netherlands and Germany upon the fans' wishes.
In August 2008 they worked together with Ken from L'arc~en~Ciel. Ken produced their single "アゲハ" (Ageha) which was released on August 27th, 2008 in Japan and digitally for overseas fans.
On January 28th, 2009 they released a new single "空と糸" (Sora to ito) together with Ken from L'arc~en~Ciel.
On March 4th, 2009 their 9th album "球体" (Kyuutai) was released.
Official homepage: http://www.55-69.com
Oboreru sakana
MUCC Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
愛も夢も何もかも光も見えないから
呼吸するのも忘れて泳ぎ疲れて溺れる魚
光を忘くした盲目なもぐら
飛べない鳥は何を歌う?
とっぷり沈んだ太陽は明日も僕を焼くのでしょう
一秒でも長く一秒でも長く一緒にいたいと思っていたんだ
愛しさ故に気でも狂いそうで理由や理屈じゃ計れやしない
失う事への恐れはあったけれど考えぬようにおどけて見せていた
もう全てに疲れたと君は一言呟いて
僕達の過去は嘘色に変わった
散り散りになって真っ白に還った
いつからだろうか魚の目は白く濁り
この街の流れにもはじかれて
おどけてみたって笑えやしないだろう
あの日の少年は大人になっていた
今になって思うのだけれど
あの日に僕は何もかも死んでしまったのでしょう
記憶は僕に圧し掛かり事実は僕への刃に変わった
懐かしむ事は弱い行為ですか?
でも すがることしか今は出来ず
死にたくたって死ねやしない
惨めな僕を笑ってくれるかい?
僕はいつか窒息するだろう
愛も夢も何もかも光も見えないから
呼吸するのも忘れて泳ぎ疲れて溺れる魚
The lyrics of Oboreru Sakana by MUCC depict a sense of hopelessness and drowning in a world without love, hope, or light. The singer sees themselves as a blind and helpless mole who cannot see the light, or as a tired fish drowning in the water after forgetting how to breathe. The memories of a past love haunt the singer, making it difficult to move on even as they acknowledge that their love was true and sincere. There is a sense of nostalgia and longing to turn back time, but the singer knows deep down that everything has changed and cannot be salvaged. The final line of the song is a haunting cry for help or release, as the singer feels suffocated and trapped in their own despair.
The song title, "Oboreru Sakana," translates to "Drowning Fish" in English.
The song was released on February 27, 2008, as a single.
The lyrics were written by the band's vocalist, Tatsurou.
The music was composed by the band's guitarist, Miya.
The song was used as the theme song for the Japanese movie "Saibancho! Koko wa Choeki 4 nen de Dodesuka."
The music video for the song features the band members performing in a room filled with water and fish swimming around them.
The single also includes the B-side "Halo."
The song has been performed live by the band numerous times since its release.
The song's lyrics have been translated into English, French, and German.
The song was included on the band's eighth studio album, "Shion," which was released in 2009.
Chords:
Unfortunately, the chords for "Oboreru Sakana" are not widely available online.
Line by Line Meaning
僕はいつか窒息するだろう
I feel like I will suffocate one day
愛も夢も何もかも光も見えないから
Because I can't see anything, including love, dreams, everything, and light
呼吸するのも忘れて泳ぎ疲れて溺れる魚
Forgetting how to breathe, a fish that swims and gets tired, and ultimately drowns
光を忘くした盲目なもぐら
A blind mole rat who has forgotten what light looks like
飛べない鳥は何を歌う?
What do birds that cannot fly sing?
とっぷり沈んだ太陽は明日も僕を焼くのでしょう
The sun that has set entirely will still burn me tomorrow
あの日 僕が口にした言葉に何一つ嘘は無かったと思う
I think that there was not a single lie in the words that I spoke on that day
一秒でも長く一秒でも長く一緒にいたいと思っていたんだ
I wanted to be together for even a second longer, for as long as possible
愛しさ故に気でも狂いそうで理由や理屈じゃ計れやしない
Because of the love, I feel like I'm going crazy, and it can't be measured by reason or logic
失う事への恐れはあったけれど考えぬようにおどけて見せていた
Even though I was afraid of losing, I pretended not to care and acted like it didn't matter
もう全てに疲れたと君は一言呟いて
You muttered that you were already tired of everything
僕達の過去は嘘色に変わった
Our past has turned into a color of lies
散り散りになって真っ白に還った
Scattered and returned to blankness
いつからだろうか魚の目は白く濁り
I wonder when the eyes of the fish turned white and cloudy
この街の流れにもはじかれて
Rejected by the flow of this city
おどけてみたって笑えやしないだろう
Even if I try to act carefree, it won't make you laugh
あの日の少年は大人になっていた
The boy from that day has grown up
今になって思うのだけれど
Thinking about it now
あの日に僕は何もかも死んでしまったのでしょう
I think I died on that day, everything inside me died too
記憶は僕に圧し掛かり事実は僕への刃に変わった
Memories are weighing heavily on me, and facts have become my blades
懐かしむ事は弱い行為ですか?
Is it a weak act to be nostalgic?
でも すがることしか今は出来ず
But I can only cling to memories right now
死にたくたって死ねやしない
Even if I want to die, I can't just die
惨めな僕を笑ってくれるかい?
Will you laugh at my miserable self?
僕はいつか窒息するだろう
I feel like I will suffocate one day
愛も夢も何もかも光も見えないから
Because I can't see anything, including love, dreams, everything, and light
呼吸するのも忘れて泳ぎ疲れて溺れる魚
Forgetting how to breathe, a fish that swims and gets tired, and ultimately drowns
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tatsuro
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind