Je veux y croire
Maéva Méline Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tout ce temps, cachée dans mes pensées
Tout ce temps sans jamais y croire
Tant d'années si loin de ce monde et de la vérité

Me voilà sous le ciel étoilé
Je suis là et soudain je vois
L'avenir s'est éclairé, ma vie est à l'endroit
Et je suis toute éblouie
Car enfin la brume s'est levée
Et je suis toute éblouie
Les lumières scintillent partout
L'air est doux, je me réjouis
De sentir le monde avancer

Maintenant tout semble différent
Je veux croire en vous

Tout ce temps à rêver jour et nuit
Tout ce temps à chasser l'ennui
Tant d'années sans voir ni comprendre
Le monde et la vraie vie

Elle est là, sous le ciel étoilé
Je la vois et soudain je sais
L'avenir s'est éclairé, je devine où je vais

Et je vois dans ce regard
Que le voile enfin s'est levé
Et je vois dans ce regard
Que les lumières brillent pour nous

Et dans la douceur du soir
Je sens que le monde a changé
Maintenant tout semble différent




Je veux croire en vous
Je veux croire en nous

Overall Meaning

In the song "Je veux y croire" by Maéva Méline and Emmanuel Dahl, the lyrics express a sense of longing and disbelief that has been hidden within the singer's thoughts for a long time. The singer has spent years feeling distant from the world and the truth, never truly believing in something. However, under the starry sky, everything changes. The singer suddenly sees a bright future, and their life falls into place. They are overwhelmed by this newfound clarity and the lifting of the fog that had clouded their perception. The lights around them sparkle, the air feels gentle and sweet, and they rejoice in feeling the world move forward. Everything now appears different, and they want to believe in this transformation.


Throughout the song, the lyrics convey the singer's journey from a place of doubt and boredom to a place of hope and belief. They had spent much time dreaming and fighting off ennui, unaware of the true nature of the world and life. However, under the starry sky, they finally recognize the direction they are heading towards. They see it in someone's eyes, a sign that the veil has been lifted and that lights are shining for them. In the softness of the evening, they feel the change in the world and its difference. Now, their desire to believe in others and in themselves is awakened.


Line by Line Meaning

Tout ce temps, cachée dans mes pensées
For all this time, hidden in my thoughts


Tout ce temps sans jamais y croire
All this time without ever believing


Tant d'années si loin de ce monde et de la vérité
So many years so far from this world and the truth


Me voilà sous le ciel étoilé
Here I am under the starry sky


Je suis là et soudain je vois
I am here and suddenly I see


L'avenir s'est éclairé, ma vie est à l'endroit
The future has brightened, my life is in place


Et je suis toute éblouie
And I am dazzled


Car enfin la brume s'est levée
Because finally the mist has lifted


Et je suis toute éblouie
And I am dazzled


Les lumières scintillent partout
The lights twinkle everywhere


L'air est doux, je me réjouis
The air is sweet, I rejoice


De sentir le monde avancer
To feel the world moving forward


Maintenant tout semble différent
Now everything seems different


Je veux croire en vous
I want to believe in you


Tout ce temps à rêver jour et nuit
All this time dreaming day and night


Tout ce temps à chasser l'ennui
All this time chasing away boredom


Tant d'années sans voir ni comprendre
So many years without seeing or understanding


Le monde et la vraie vie
The world and the real life


Elle est là, sous le ciel étoilé
She is there, under the starry sky


Je la vois et soudain je sais
I see her and suddenly I know


L'avenir s'est éclairé, je devine où je vais
The future has brightened, I can guess where I'm going


Et je vois dans ce regard
And I see in this look


Que le voile enfin s'est levé
That the veil finally lifted


Et je vois dans ce regard
And I see in this look


Que les lumières brillent pour nous
That the lights shine for us


Et dans la douceur du soir
And in the sweetness of the evening


Je sens que le monde a changé
I feel that the world has changed


Maintenant tout semble différent
Now everything seems different


Je veux croire en vous
I want to believe in you


Je veux croire en nous
I want to believe in us




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alan Irwin Menken, Glenn Evan Slater

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions