Le mot d'absence
Maëlle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Y a comme une odeur de craie ou de colle
Comme un goût de vernis amer
Quand je passe devant la grille de l'école
Où j'attendais le soir mon père

Y a des journées de ciel gris qui s'étirent sur un drap rose
Y a des poupées qui s'ennuient jours et nuits et prennent la pause
Y a Beyoncé en poster, une bougie à la framboise
Y a un clavier qui répète les mêmes phrases

T'étais où toi, tous les soirs?
Les week-end, les vacances?
T'étais où quand j'avais mes devoirs?
Il est où ton mot d'absence?

Y a comme une écharde au fond de mon cœur
Comme une grosse écharpe qui me serre
Quand je me revois assise en tailleur
Faisant un dessin pour ma mère

Y a des journées de ciel gris qui s'étirent sur un drap rose
Y a des poupées qui s'ennuient jours et nuits et prennent la pause
Y a Beyoncé en poster, une bougie à la framboise
Y a un clavier qui répète les mêmes phrases

T'étais où toi, tous les soirs?
Les week-end, les vacances?
T'étais où quand j'avais mes devoirs?
Il est où ton mot d'absence?

T'étais où toi, tous les soirs?
Les week-end, les vacances?




T'étais où quand j'avais mes devoirs?
Il est où ton mot d'absence?

Overall Meaning

"Le mot d'absence" by Maëlle is a poignant and heartfelt song that explores the feelings of longing and abandonment. The lyrics depict the singer's reminiscence of her childhood and the absence of her father during important moments in her life. The opening lines, "Y a comme une odeur de craie ou de colle / Comme un goût de vernis amer" (There's a smell of chalk or glue / Like a bitter taste of varnish), paint a vivid picture of a school environment and evoke a sense of nostalgia.


The singer then describes days filled with gray skies that stretch over a pink sheet, symbolizing a childhood innocence and longing for brighter days. The mention of dolls feeling bored and posing all day and night suggests a representation of the singer's own feelings of emptiness and waiting. The presence of a Beyoncé poster and a raspberry-scented candle adds a touch of personal details, emphasizing the ordinary yet significant aspects of the singer's life.


The chorus of the song emphasizes the singer's questions and frustration towards her absentee father, asking where he was every evening, on weekends, and during vacations. The repeated question of "Il est où ton mot d'absence?" (Where is your word of absence?) conveys both the longing for an explanation and the absence of closure in the singer's relationship with her father.


The second verse further delves into the singer's emotional state, describing a deep emotional pain like a splinter in her heart and a scarf that tightens around her. The image of the singer sitting in a cross-legged position, drawing for her mother, adds a touch of vulnerability and innocence, highlighting the desire for connection and validation.


In summary, "Le mot d'absence" beautifully captures the complex emotions of a child grappling with the absence of a parent, creating a poignant narrative that resonates with listeners who have experienced similar feelings of longing, abandonment, and unanswered questions.


Line by Line Meaning

Y a comme une odeur de craie ou de colle
There is a scent of chalk or glue


Comme un goût de vernis amer
Like a taste of bitter varnish


Quand je passe devant la grille de l'école
When I pass by the school gate


Où j'attendais le soir mon père
Where I used to wait for my father in the evening


Y a des journées de ciel gris qui s'étirent sur un drap rose
There are gray sky days stretching on a pink sheet


Y a des poupées qui s'ennuient jours et nuits et prennent la pause
There are dolls bored day and night, striking a pose


Y a Beyoncé en poster, une bougie à la framboise
There is a Beyoncé poster, a raspberry-scented candle


Y a un clavier qui répète les mêmes phrases
There is a keyboard repeating the same phrases


T'étais où toi, tous les soirs?
Where were you, every evening?


Les week-end, les vacances?
On weekends, during the holidays?


T'étais où quand j'avais mes devoirs?
Where were you when I had my homework?


Il est où ton mot d'absence?
Where is your word of absence?


Y a comme une écharde au fond de mon cœur
There is a splinter deep in my heart


Comme une grosse écharpe qui me serre
Like a big scarf tightening around me


Quand je me revois assise en tailleur
When I see myself sitting cross-legged again


Faisant un dessin pour ma mère
Drawing for my mother


T'étais où toi, tous les soirs?
Where were you, every evening?


Les week-end, les vacances?
On weekends, during the holidays?


T'étais où quand j'avais mes devoirs?
Where were you when I had my homework?


Il est où ton mot d'absence?
Where is your word of absence?


T'étais où toi, tous les soirs?
Where were you, every evening?


Les week-end, les vacances?
On weekends, during the holidays?


T'étais où quand j'avais mes devoirs?
Where were you when I had my homework?


Il est où ton mot d'absence?
Where is your word of absence?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Pierre Riess, Calogero Joseph Salvatore Maurici

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions