* Blood type: A
* Favorite colors: Pink and brown
* Hobbies: Performing, reading, singing
* She is a graduate from Toyo University (Bachelor in Sociology).
* She has been called (お姉さま, Onee-sama?), a respectful way of saying "older sister" by her Ouran co-host Ayaka Saitō.
* Nothing much is known about her family except that her father, Yoshimi Sakamoto, is an expert in stage lighting.
* When she went to the AnimeFest in 2005, she said that her favorite Western bands are Oasis and Maroon 5.
* She has had at least one song, that appeared on the NHK program, Minna no Uta.
* She was one half of the seiyū duo "Whoops!!", alongside Chieko Higuchi.
Later on, she has had many subsequent voice roles in anime such as Record of Lodoss War, Kanon, RahXephon, Gundam SEED DESTINY, .hack//SIGN, and others.
In the first Seiyu Awards, she was nominated for "Best Main Character (female)" and "Best Single".
She also had voice roles in video games such as Panzer Dragoon Saga, Kingdom Hearts, Fullmetal Alchemist 3: Kami wo Tsugu Shoujo, Napple Tale, and Suikoden Tierkreis. She also does the voice of Padmé Amidala in the Japanese dub of Star Wars Episodes I, II, and III and Max in the television series Dark Angel.
Her latest album 30 minutes night flight was released on March 21, 2007.
Maaya first teamed up with composer Yoko Kanno in her debut single, Yakusoku wa Iranai in 1996. Kanno collaborated with Maaya up until her fifth album, Yūnagi LOOP, which has no songs composed by Kanno. Maaya also performed three songs for the anime Wolf's Rain, for which Kanno was the composer: "Gravity", "Tell Me What The Rain Knows", and "Cloud 9". More recently, Maaya and Kanno joined forces again for Triangler, the opening theme song for the anime Macross Frontier. She performed "The Garden of Everything" for the anime RahXephon with Steve Conte.[2]
Maaya occasionally writes her own lyrics but mostly works with others. Frequent collaborators include Yūho Iwasato for Japanese songs and Tim Jensen for English songs.
Not only is she fluent in Japanese but also can speak some English.
Maaya gave her first U.S. concert on July 3rd at the 2005 Anime Expo in Anaheim, California. During the eight song concert (with a one song encore), Ms. Sakamoto amazed her fans by speaking entirely in fluent English throughout the show. She was also repeatedly overwhelmed with happiness at the size and energy of the several thousand-strong crowd, much to the audience's delight
A women of many talents. For more information please check out these sites:
http://en.wikipedia.org/wiki/Maaya_Sakamoto http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=527
http://www.imdb.com/name/nm0757087/
Hemisphere
Maaya Sakamoto (坂本真綾) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
kyuukusu na hakoniwa no genjitsu o kaeru tame ni nani ga dekiru no
jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai
sakaratte dakiatte
muishiki ni kizamarete yuku keiken no tatuu
Gakeppuchi ni tatasareta toki
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da
motto hiroi fiirudo e motto fukai ookina doko ka e
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
oshiete tsuyosa ne teigi
jinbun tsuranuku koto kana
soretomo jibun sae sutete made mamorubeki mono mamoru koto desu ka
Sabanna no gazeru ga tsuchikemuri o ageru
kaze nnaka aitsura wa shinu made tachitsuzukenakereba ikenai no sa
Hito wa arukirsuzukete yuku
tada ikite yuku tame ni
fukanzen na deeta o nurikaenagara susumu
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii
boku wa hai ni nari made boku de aritsuzuketai
Tooi mukashi doko kara kita no
tooi mirai ni doko e yuku no
shiranai mama nagedasare kizuku mae ni toki wa owaru no
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai
gekapouchi ni tatasareta toki
kunan mo boku no ude o tsukami
jibun jishin no arika ga hijimete mietan da
motto hiroi fiirudo e motto fukai ookina doko ka e
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
Boku wa boku no koto ga shiritai
The lyrics to Maaya Sakamoto's song "Hemisphere" explore the questioning and contemplation of one's own existence and purpose. The singer wonders what they are capable of and what they can do to change the narrow reality they are currently trapped in. They feel like they have not fully experienced life and are seeking new, deeper experiences that will expand their horizons and take them to an unknown world. The song reflects a desire for growth, understanding, and the discovery of one's true self.
The lyrics touch upon the feeling of being pushed to one's limits, where even in difficult times, the singer manages to find strength and resilience. They realize that they can grasp their own arms and navigate their way through the challenges that come their way. It emphasizes the importance of self-protection and self-preservation, raising questions about how much one should sacrifice for others and what should be prioritized in order to truly protect oneself.
This introspective and introspective nature of the lyrics in "Hemisphere" is a common theme in Maaya Sakamoto's music. It encourages listeners to contemplate their own lives, aspirations, and the paths they choose to follow.
Line by Line Meaning
Sore demo ittai kono boku ni nani ga dekiru tte iun da
Even so, what can I do as myself?
kyuukusu na hakoniwa no genjitsu o kaeru tame ni nani ga dekiru no
What can I do to change this narrow miniature world's reality?
jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai
I haven't lived even half of my life yet
sakaratte dakiatte
Resisting, embracing
muishiki ni kizamarete yuku keiken no tatuu
An experience unknowingly engraved into unconsciousness
Gakeppuchi ni tatasareta toki
When I was pushed into a precipice
kunan mo boku no ude o tsukami
I grasped the difficulty with my arm
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da
For the first time, I could see my own location
motto hiroi fiirudo e motto fukai ookina doko ka e
Towards a wider field, towards a deeper place
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
Just moving towards a world I can't predict
oshiete tsuyosa ne teigi
Tell me, what is strength?
jinbun tsuranuku koto kana
Do I have to surpass myself?
soretomo jibun sae sutete made mamorubeki mono mamoru koto desu ka
Or should I abandon even myself to protect what needs to be protected?
Sabanna no gazeru ga tsuchikemuri o ageru
The savanna's gaze raises a dust cloud
kaze nnaka aitsura wa shinu made tachitsuzukenakereba ikenai no sa
Amidst the wind, they must keep standing until they die, no exceptions
Hito wa arukirsuzukete yuku
People continue to walk
tada ikite yuku tame ni
Just to continue living
fukanzen na deeta o nurikaenagara susumu
Redecorating incomplete data while moving forward
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii
It seems like I'm already walking alone in the beginning wasteland
boku wa hai ni nari made boku de aritsuzuketai
I want to continue existing as myself until I turn into ashes
Tooi mukashi doko kara kita no
From where did the distant past come?
tooi mirai ni doko e yuku no
Where will the distant future go?
shiranai mama nagedasare kizuku mae ni toki wa owaru no
Time ends before you notice it being thrown away while still unknown
Boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai
I want to continue existing as myself until I turn into ashes
gekapouchi ni tatasareta toki
When I was pushed into a precipice
kunan mo boku no ude o tsukami
I grasped the difficulty with my arm
jibun jishin no arika ga hijimete mietan da
For the first time, I could see my own location
motto hiroi fiirudo e motto fukai ookina doko ka e
Towards a wider field, towards a deeper place
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
Just moving towards a world I can't predict
Boku wa boku no koto ga shiritai
I want to know about myself
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind