Loop
Maaya Sakamoto (坂本真綾) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
sekai no dokoka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane o otosu darou

fumikatamerareta tsuchi o michi da to yobu no naraba
me o tojiru koto de mo ai kanaa?
kono hoshi ga taira nara futari deaete nakatta
otagai o toozakeru you ni hashitte ita
supi-do (speed) o yurumezuni ima wa donna ni hanarete mo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

nee kono machi no yuuyami ga sariyuku toki ni
kono namida tsuretette

katarikakete kuru moji o shousetsu to yobu no nara
todokanai kotoba wa yume kanaa?

yodominaku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
umi o mezashite kumo ni natte ame de furou
tooi kimi no chikaku de ochita tane o sodateyou
chigau basho de kimi ga kizuite kureru to iin dakedo

kono hoshi ga taemanaku mawaritsuzukete iru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki o kae
watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou




kururu mawaru kuru kuru to
kuru kuru kimi no mawari o

Overall Meaning

The lyrics of Maaya Sakamoto's song "Loop" depict a moment when the city is shrouded in twilight, symbolizing a time of transition and change. In that moment, somewhere in the world, the morning sun shines, signifying new beginnings. The lyrics suggest that when the flower in the singer's hand withers, it may be the time to let go of something small and insignificant.


The song explores the concept of being trapped in a predetermined path, referred to as "michi" or "road," even if one were to close their eyes. It questions whether love can still exist in such circumstances. Despite not being able to meet on the wide earth, the possibility of converging again during the journey of the revolving miracle remains.


When the twilight of the city fades away, the song urges the tears to take the singer away. It contemplates whether the words spoken but not reaching their destination could be mere dreams if they were to be written in a novel. The lyrics compare floating leaves on a stream that flows effortlessly with aiming for the sea, becoming clouds, and ultimately falling as rain. It suggests that even if the singer fell near you in a different place, it would be alright as long as you noticed.


The song emphasizes the infinite revolving of the world, with the small window opening the view to change. It hints that in a season where the flowers the singer loves gently bloom, the journey of the revolving miracle will once again lead to facing each other.


Line by Line Meaning

nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
Hey, when this town is dyed in darkness


sekai no dokoka de asahi ga sasu
Somewhere in the world, the morning sun shines


kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
When the flower in your hand withers


chiisana tane o otosu darou
It will drop a small seed


fumikatamerareta tsuchi o michi da to yobu no naraba
If you call it a paved road made of compacted soil


me o tojiru koto de mo ai kanaa?
Even if you close your eyes, will love reach?


kono hoshi ga taira nara futari deaete nakatta
If this planet was flat, we wouldn't have met


otagai o toozakeru you ni hashitte ita
We were running, trying to avoid each other


supi-do (speed) o yurumezuni ima wa donna ni hanarete mo
Without changing the speed, no matter how far we are now


meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou
We will meet again in the midst of the revolving miracles


nee kono machi no yuuyami ga sariyuku toki ni
Hey, when the darkness of this town fades away


kono namida tsuretette
Take away these tears


katarikakete kuru moji o shousetsu to yobu no nara
If I call the words that come pouring out a novel


todokanai kotoba wa yume kanaa?
Are the words that don't reach just dreams?


yodominaku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
On the leaf floating in the endlessly flowing river


umi o mezashite kumo ni natte ame de furou
Aiming for the sea, it becomes a cloud and rains


tooi kimi no chikaku de ochita tane o sodateyou
Let's nurture the seed that fell near you, far away


chigau basho de kimi ga kizuite kureru to iin dakedo
It's okay if you notice me in a different place


kono hoshi ga taemanaku mawaritsuzukete iru kara
Because this planet keeps spinning endlessly


chiisaku aketa mado no soto keshiki o kae
Change the scenery outside the slightly opened window


watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
In a season where the flower I loved gently sprouts


meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
In the end of the revolving miracles, we will meet again


mukaiau no darou kururu mawaru kuru kuru to
We will face each other, spinning and spinning


kuru kuru kimi no mawari o
Around and around you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions