Regarde
Madame Kay Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On se fait du mal et après ?
On fait comme si de rien n'était
On s'y fait...
Mais regarde ce qu'on devient
Maintenant, on ne se dit plus rien
Je peux me taire si t'en as besoin
Rien, c'est tout ce qu'il reste de nous
Je peux m'en aller et c'est tout
Trouver ailleurs ce qu'on cherchait
Si tu le voulais...
Mais regarde ce qu'on devient
Maintenant, on ne se dit plus rien
Je peux me taire si t'en as besoin
Laisser faire, jusqu'à la fin
Mais regarde ce qu'on devient
Maintenant, on ne se dit plus rien
Je peux me taire si t'en as besoin
Laisser faire, jusqu'à la fin
Madame Kay's song Regarde depicts the end of a relationship that has lost its spark, where both parties have given up on communication and have resigned themselves to the fact that they are no longer what they wanted to be. The opening lyrics "Nothing, nothing is what we wanted / We hurt ourselves, and then what? / We pretend like nothing happened / And we just get used to it" paint a picture of two individuals who are settling for a life that is not what they had dreamt of. The repetition of "regarde ce qu'on devient" (look at what we've become) throughout the song emphasizes the regret both parties feel for the relationship's outcome.
The lines "I can be silent if you need me to / Let it be until the end" show that one individual is willing to stick it out until the end, even if it means not addressing the issues at hand. The chorus is repeated three times and highlights the fact that both parties have become strangers to each other, and they no longer confide in each other. The final lines "I can leave and that's it / Find elsewhere what we were looking for / If you wanted to" indicate that there is an awareness that the relationship is over, and they have both come to terms with it.
Line by Line Meaning
Rien, ne ressemble à ce qu'on voulait
Nothing is as we had hoped
On se fait du mal et après ?
We hurt ourselves, and then what?
On fait comme si de rien n'était
We act as if nothing is wrong
On s'y fait...
We get used to it
Mais regarde ce qu'on devient
But look what we've become
Maintenant, on ne se dit plus rien
Now, we don't say anything to each other
Je peux me taire si t'en as besoin
I can stay silent if you need me to
Laisser faire, jusqu'à la fin
Let it happen, until the end
Rien, c'est tout ce qu'il reste de nous
Nothing is all that's left of us
Je peux m'en aller et c'est tout
I can leave, and that's it
Trouver ailleurs ce qu'on cherchait
Find elsewhere what we were searching for
Si tu le voulais...
If you wanted to...
Contributed by Xavier K. Suggest a correction in the comments below.