En Noviembre de 2009 presenta su álbum debut: “Chocolate”. Disco producido por la compositora que la llevó a tocar a los 2 festivales mas importantes en México: “Vive Latino” y “Corona Capital”
"Chocolate" cuenta con la participación instrumental de Marcelo Lara, Enrique "BUGS" Gonzalez, Aleks Syntek y Mood fu en sus versiones originales y fué remixeado por Bonnz (HELLO SEAHORSE!) Alanity (Vicente Gayo) y Frank "El Médico¨ entre otros
A finales del 2010 Madame participa como compositora de la música de la obra de teatro “Wonderland” escrita y dirigida por Alonso Barrera también creador de “La Fábrica”, centro cultural donde se presentó la misma obra en la ciudad de Querétaro
En los años 2010 - 2011 fue seleccionada como una de los 6 ganadores de la primera convocatoria de la Beca María Grever por el Auditorio Nacional, Sociedad de Autores y Compositores de México junto con la Fundación Alfredo Harp
Este disco nos muestra un sonido más maduro y conciso que mezcla el “Dream Folk” con elementos “setenteros” que acompañan las vivencias y anhelos de Madame, creando así, un ambiente melancólico e íntimo
Luis Humberto Navejas, vocalista de ENJAMBRE, aparece como co-autor del track número 3 “LUZ VERDE”
Paralelo a “ImaGina”, Madame Récamier se encuentra escribiendo la banda sonora de la opera prima de la directora Claudia Sainte-Luce Lara; también participa en diferentes proyectos musicales, propios y de terceros, con distintos géneros asi como componiendo para otros artistas
ImaGina planea salir en tiendas en los primeros meses del año 2013 por los sellos “Dragora” (físico) y “Cosmica Artists” (digital)
Me Marcho a la Guerra
Madame Récamier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mejor empaco y marcho a la guerra
Vivo de espada y fusil
Las uso para sobrevivir
Un paso más para escapar
No vale la pena mirar hacia atrás
Todo es por ti, solo por ti
Dame más fuerza
Me marcho a la guerra
Para conquistarte y así al final te enamores de mí
Un solo beso
Me da el mundo entero
Podría conquistarte y así al final tú serías para mí
Ciega me puedo quedar
Tal vez ni hablar, tampoco escuchar
Mis huesos pueden romperse
Seguiré andando al amanecer
Un paso más para escapar
No vale la pena mirar hacia atrás
Todo es por ti, solo por ti
Es el amor que me da la esperanza
Dame más fuerza
Me marcho a la guerra
Para conquistarte y así al final te enamores de mí
Un solo beso
Me da el mundo entero
Podría conquistarte y así al final tú serías para mí
Dame más fuerza
Me marcho a la guerra
Para conquistarte y así al final te enamores de mí
Podría conquistarte y así al final tú serías para mí
The lyrics of Madame Récamier’s song "Me Marcho a La Guerra" depict a strong determination and willingness to fight for love. The singer questions whether her love interest believes in her and decides to pack her things and go to war, armed with a sword and a rifle. She uses these weapons to survive as she takes one step closer to escape. The love she has for her significant other gives her the hope and motivation to keep going, even if she is blind and her bones may break.
The chorus emphasizes the determination of the singer as she declares that she is going to fight to conquer her love interest and make them fall for her. She believes that even a single kiss could give her the whole world and lead to her ultimate triumph. The song repeats the line "Dame más fuerza" (give me more strength) which shows that the singer recognizes the obstacles she may face, but she is ready to face them all to win the love of her life.
The lyrics of "Me Marcho a La Guerra" portray love as a battlefield, where one must be brave and fearless. The song's message is that love is worth fighting for, even if it requires going to war, facing potential danger and pain, and putting oneself on the line.
Line by Line Meaning
Qué si ellos no creen en mi?
What if they don't believe in me?
Mejor empaco y marcho a la guerra
Better pack up and go to war
Vivo de espada y fusil
I live by the sword and gun
Las uso para sobrevivir
I use them to survive
Un paso más para escapar
One step closer to escape
No vale la pena mirar hacia atrás
It's not worth looking back
Todo es por ti, solo por ti
It's all for you, only for you
Es el amor que me da la esperanza
It's love that gives me hope
Dame más fuerza
Give me more strength
Me marcho a la guerra
I'm going to war
Para conquistarte y así al final te enamores de mí
To conquer you and make you fall in love with me in the end
Un solo beso
Just one kiss
Me da el mundo entero
Gives me the whole world
Podría conquistarte y así al final tú serías para mí
I could conquer you and in the end you would be mine
Ciega me puedo quedar
I may become blind
Tal vez ni hablar, tampoco escuchar
Maybe not even able to speak or listen
Mis huesos pueden romperse
My bones may break
Seguiré andando al amanecer
I'll keep walking at dawn
Writer(s): Georgina Maria Recamier Elvira
Contributed by Miles B. Suggest a correction in the comments below.
@zednanrehalrak5631
Recuerdo cuando escuché esta canción en Central Once, hace como 10-15 años 😮 Se quedó en mi memoria desde entonces... 🙂
@mikelondion
excelente
@lhanyrios2254
Perfectoooo!!!! los arreglos son buenisimos y en verdad tu voz es todo un gusto poder disfrutarla vientos no conocía tu proyecto y hace unos minutos logre escuchar una de tus rolas en una estación de radio por internet . Gracias. y esta rola también me encanto.
@juanpablogonzalez4104
Te amo <3