Jalouse
Mademoiselle K Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'suis jalouse à en faire trembler les gens
À faire trembler mes jambes
J'ai plus qu'à plonger en silence
J'pourrais flotter inerte, tu t'en balances
Et ça me ronge ça me pourrit
Ça me rend dingue, ça me fout en l'air
Quand je sais que tu t'envoies en l'air
De l'air, de l'air, de l'air

Et même si j'le savais pas
J'imagine tout c'est encore pire
Tu pourrais tomber amoureux
Recommencer une vie à deux
Plus tu la désires et plus j'expire
Et ça me ronge, ça me pourrit
Ça me rend dingue, ça me fout en l'air
Quand je sais que tu t'envoies en l'air
De l'air, de l'air, jalouse, jalouse

J'suis jalouse à en faire trembler les gens
Et même si c'est moi qui casse
J'm'en fous j'veux pas qu'on me remplace
J'suis jalouse à en faire trembler mes jambes
J'm'écraserais bien sur l'autoroute
Mais tu t'en fous t'es déjà loin
Le pire c'est d'être déjà trop loin, déjà trop loin

Est-ce que parfois des idées noires
Te traversent sans crier gare
Moi j'en ai un peu tous les soirs
Pourvu que le temps les écrase
Est-ce que tu penses encore à moi
Comme je pense encore à toi?
Est-ce que tu souffres autant que moi?
Si c'est moi j'te le pardonnerais pas, ah

Jalouse, jalouse
Et même si c'est moi qui casse
J'm'en fous j'veux pas qu'on me remplace
Et même si c'est moi qui casse
J'm'en fous j'veux pas qu'on me remplace




Non j'veux pas qu'on me remplace
J'veux pas qu'on me remplace

Overall Meaning

The song "Jalouse" by Mademoiselle K is about the overwhelming feeling of jealousy in a relationship. The lyrics express the singer's intense jealousy towards her partner, to the point where it is affecting her physically and mentally. She feels like she could disappear and no one would care. The singer is aware that her jealousy is irrational but can't help feeling this way. She imagines the worst possible scenarios, and the thought of her partner being with someone else makes her feel like she's going crazy.


The chorus "Jalouse, jalouse" is repeated several times, emphasizing the theme of jealousy. The singer also acknowledges that her jealousy might push her partner away, but she doesn't want to be replaced. The song ends with a series of questions, wondering if her partner still thinks of her and if he's hurting as much as she is.


Overall, "Jalouse" is a poignant and honest portrayal of the destructive nature of jealousy in relationships.


Line by Line Meaning

J'suis jalouse à en faire trembler les gens
I am so jealous that it makes people tremble


À faire trembler mes jambes
It makes my legs tremble as well


J'ai plus qu'à plonger en silence
I just want to dive into silence


J'pourrais flotter inerte, tu t'en balances
I could float lifelessly, and you wouldn't care


Et ça me ronge ça me pourrit
This feeling eats away at me, it poisons me


Ça me rend dingue, ça me fout en l'air
It drives me crazy, it ruins me


Quand je sais que tu t'envoies en l'air
When I know you're fooling around


De l'air, de l'air, de l'air
You just want to be free, to breathe


Et même si j'le savais pas
Even if I didn't know it


J'imagine tout c'est encore pire
I imagine the worst possible scenarios


Tu pourrais tomber amoureux
You could fall in love


Recommencer une vie à deux
Start a new life with someone else


Plus tu la désires et plus j'expire
The more you desire her, the more I die inside


J'suis jalouse à en faire trembler mes jambes
I am so jealous that it makes my legs shake


J'm'écraserais bien sur l'autoroute
I would crash on the highway


Mais tu t'en fous t'es déjà loin
But you wouldn't care, you're already far away


Le pire c'est d'être déjà trop loin, déjà trop loin
The worst part is that you're already too far, too far away


Est-ce que parfois des idées noires
Do you ever have dark thoughts?


Te traversent sans crier gare
That cross your mind unexpectedly


Moi j'en ai un peu tous les soirs
I have them every night, a little bit


Pourvu que le temps les écrase
Hopefully time will crush them


Est-ce que tu penses encore à moi
Do you still think of me?


Comme je pense encore à toi?
The way I still think of you?


Est-ce que tu souffres autant que moi?
Do you suffer as much as I do?


Si c'est moi j'te le pardonnerais pas, ah
If it were me, I wouldn't forgive you


Jalouse, jalouse
Jealous, jealous


Non j'veux pas qu'on me remplace
No, I don't want to be replaced


J'veux pas qu'on me remplace
I don't want anyone to take my place




Lyrics © EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: DAVID BOUTHERRE, KATERINE GIERAK, PIERRE ANTOINE COMBARD, PIERRE-LOUIS BASSET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Valérie Guillemin

Non mais ça va pas?!!

dernière ligne de l'avant dernier couplet
"Si c'est MOINS j'te l'pardonnerais pas, aaaaahhhhhh"

Comments from YouTube:

N C S A Dias

Love her voice. I'm shocked 🖤🖤🖤

agnes pizanti

très belle chanson

Valérie ANDRE

❤❤❤

christie martelet

Grand morceau de m k ;;;;JE RECONNAIS CE SENTIMENT

TomThai

Elle defonce!

Brandon Humberto Martinez Ruiseco

🛐👌

nederlandse

Anyone know why katerine's playing on the fifth fret and producing a sound that should come from the third fret?

Brandon Humberto Martinez Ruiseco

Idk it's Magic

Daniel

she must be using an alternate tuning like D G C F A D

More Versions