The band's founding members were Pedro Ayres Magalhães (Classical guitar), Rodrigo Leão (keyboard synthesizer), Francisco Ribeiro (cello) and Teresa Salgueiro (vocals). Magalhães and Leão formed the band in 1985, Ribeiro joined in 1986. They'd been searching for a female singer, and found Teresa Salgueiro in one of Lisbon's night clubs. Teresa liked their music and agreed to join, so in 1987 Madredeus recorded their first album, Os dias da Madredeus.
The first album was recorded in their rehearsal space, a disused abbey in Lisbon (Convento da Madredeus. The recording was especially strenuous due to deafening interruptions every 5 minutes from Lisbon's tram service, which ran directly above. In honour of this unavoidable presence in their every performance, they named themselves after the line's nearby terminus, Madre de Deus (Mother of God), shortened to the vernacular Madredeus.
In 1993, Pedro Ayres Magalhães left the band temporarily and was replaced in live concerts by José Peixoto (Classical guitar). Magalhães rejoined the group later, making it a sextet with two guitarists.
They released several albums and became very popular in Portugal, but remained relatively unknown outside the country. This changed in 1994 when Wim Wenders, impressed by their music, asked Madredeus to perform in his movie Lisbon Story - the soundtrack gave the band international fame. Thanks to that, Madredeus spread their wings to the world and conquered fans from all over Europe, South America, Africa and Asia.
In 1994 Rodrigo Leão left the band to start a solo career, being replaced by Carlos Maria Trindade (keyboard synthesizer).
In 1997 Francisco Ribeiro and Gabriel Gomes left the band as Madredeus' style started abandoning its fado roots with the release of O Paraíso. At this time Fernando Júdice (Acoustic bass guitar) was invited to join them, to form the current lineup, again a quintet. Madredeus has sold over 3 million albums worldwide.
In 2007 Teresa Salgueiro announced she would be leaving the band in order to pursue her personal solo projects.
In 2008, with a new formation and under the name of Madredeus & a Banda Cósmica, they released Metafonia.
In April 2012 Madredeus announced its new album Essencia. This album is a travel through Madredeus music for 25 years since it was formed. Madredeus announced too its new formation, composed of Beatriz Nunes (singer), Pedro Ayres de Magalhães (guitar), Carlos Maria Trinidade (synthesizer), Jorge Varrecoso (violin), Antonio Figueirido (violin) and Luis Clode (cello). With this new formation Pedro Ayres said in an interview: "The melody is much more supported, without losing harmonic and rhythmic sense and keeps walking Madredeus".
Discography
* Os Dias da MadreDeus (1987)
* Existir (1990)
* Lisboa (1992, live in Lisbon)
* O Espírito da Paz (1994)
* Ainda (1995, soundtrack from Lisbon Story)
* O Paraíso (1997)
* O Porto (1998, live at Porto)
* Antologia (2000, a compilation of 'best of' material)
* Movimento (2001)
* Palavras Cantadas (2001)
* Euforia (2002)
* Electrónico (2002)
* Um Amor Infinito (2004)
* Faluas do Tejo (2005)
* Obrigado (2006)
* Metafonia (2008)
* Essencia (2012)
* Capricho Sentimental (2015)
http://www.madredeus.com
Agora
Madredeus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Canto às côres que ainda são
E ao amor que me dão
As manhãs deste mundo
São
Janelas para ver
São ainda
São
Um mundo sem armas
Na mão
Canto esta verdade, ó ai
Canto à luz do meu sol
Sol do meu mundo inteiro
Que queria guardar, ó ai
Guardar para ti
Ter na mão e dar
Dar-te logo a ti
Mas há tantas armas aí...
- E eu, que força tenho?
- E tu que força tens?
- Temos a voz só, cantamos alto
- A nossa voz só, canta bem alto
É agora, é a hora
É agora, é a hora
Cantai de madrugada
Até ao sol raiar
Levai a vida boa
Cantai sempre cantai
E a cada pessoa
Cantai esta canção
Lembrai ao mundo inteiro
A sua condição
E assim cantai também
Como eu sempre cantei
Cantai o amor do mundo
E tudo o que está bem
Cantai a viva voz
Pela terra inteira
E assim se ensina a paz
Da melhor maneira
In Madredeus's song Agora, the singer reflects on their age, the colors of the world, and the love given to them. They view the mornings as windows to see and desires to have a world without weapons. The singer acknowledges the truth of their world and the sun that shines in their life. They want to hold the light and give it to someone else, but there are too many weapons in the world. The singer questions their strength and the strength of others, but they know they have their voice. The singer encourages others to sing a good life and a good song, to teach peace in the best way possible.
The song portrays a sense of hope and encourages people to look beyond the world's issues and focus on the good things in life. It sends a message of peace and indicates the power of one's voice to bring a positive change. The use of rhetorical questions in the song makes it more engaging.
Line by Line Meaning
Canto à minha idade, ó ai
I sing of my age, oh my
Canto às côres que ainda são
I sing of the colors that still exist
E ao amor que me dão
And of the love they give me
As manhãs deste mundo
The mornings of this world
São
They are
Janelas para ver
Windows to see
São ainda
They are still
São
They are
Vontades de ter
Desires to have
Um mundo sem armas
A world without weapons
Na mão
In our hand
Canto esta verdade, ó ai
I sing this truth, oh my
Canto à luz do meu sol
I sing of the light of my sun
Sol do meu mundo inteiro
Sun of my whole world
Que queria guardar, ó ai
That I wanted to keep, oh my
Guardar para ti
Keep it for you
Ter na mão e dar
Have it in my hand and give it to you
Dar-te logo a ti
Give it to you right away
Mas há tantas armas aí...
But there are so many weapons there...
- E eu, que força tenho?
- And me, what strength do I have?
- E tu que força tens?
- And you, what strength do you have?
- Temos a voz só, cantamos alto
- We only have our voice, we sing loudly
- A nossa voz só, canta bem alto
- Our voice alone, sings very loudly
É agora, é a hora
It is now, it is the time
Cantai de madrugada
Sing at dawn
Até ao sol raiar
Until the sun rises
Levai a vida boa
Lead a good life
Cantai sempre cantai
Always sing, always sing
E a cada pessoa
And to each person
Cantai esta canção
Sing this song
Lembrai ao mundo inteiro
Remind the whole world
A sua condição
Of its condition
E assim cantai também
And so sing also
Como eu sempre cantei
As I have always sung
Cantai o amor do mundo
Sing of the love in the world
E tudo o que está bem
And all that is good
Cantai a viva voz
Sing out loud
Pela terra inteira
Throughout the whole world
E assim se ensina a paz
And thus, peace is taught
Da melhor maneira
In the best way
Contributed by Eva W. Suggest a correction in the comments below.
Fernando H. V. Fortunato
Canto à minha idade, ó ai,
Canto às côres que ainda são,
E ao amor que me dão
As manhãs deste mundo,
São,
Janelas para ver,
São ainda,
São
Vontades de ter
Um mundo sem armas
Na mão
Canto esta verdade, ó ai,
Canto à luz do meu sol,
Sol do meu mundo inteiro
Que queria guardar, ó ai,
Guardar para ti
Ter na mão e dar
Dar-te logo a ti
Mas há tantas armas aí...
- e eu, que força tenho?
- e tu que força tens?
- temos a voz só, cantamos alto,
- a nossa voz só, canta bem alto
É agora, é a hora
É agora, é a hora
Cantai de madrugada
Até ao sol raiar
Levai a vida boa
Cantai sempre cantai
E a cada pessoa
Cantai esta canção
Lembrai ao mundo inteiro
A sua condição
E assim cantai também
Como eu sempre cantei
Cantai o amor do mundo
E tudo o que está bem
Cantai de viva voz
Pela terra inteira
E assim se ensina a paz
Da melhor maneira
Composição: Pedro Ayres Magalhães
Jesus Freitas
Fantástico, que voz tão linda! Que mensagem tão rica! Simplesmente genial... 👏
Francisco Cruz
Esta canção é das mui poucas manifestações políticas explícitas, no maravilhoso e histórico reportório musical deste extraordinário grupo, Madredeus. E logo uma posição tão sólida contra a violência das armas e toda bestial agressividade. Respeito.
Fernando H. V. Fortunato
Canto à minha idade, ó ai,
Canto às côres que ainda são,
E ao amor que me dão
As manhãs deste mundo,
São,
Janelas para ver,
São ainda,
São
Vontades de ter
Um mundo sem armas
Na mão
Canto esta verdade, ó ai,
Canto à luz do meu sol,
Sol do meu mundo inteiro
Que queria guardar, ó ai,
Guardar para ti
Ter na mão e dar
Dar-te logo a ti
Mas há tantas armas aí...
- e eu, que força tenho?
- e tu que força tens?
- temos a voz só, cantamos alto,
- a nossa voz só, canta bem alto
É agora, é a hora
É agora, é a hora
Cantai de madrugada
Até ao sol raiar
Levai a vida boa
Cantai sempre cantai
E a cada pessoa
Cantai esta canção
Lembrai ao mundo inteiro
A sua condição
E assim cantai também
Como eu sempre cantei
Cantai o amor do mundo
E tudo o que está bem
Cantai de viva voz
Pela terra inteira
E assim se ensina a paz
Da melhor maneira
Composição: Pedro Ayres Magalhães
Jesus Freitas
Extraordinary song👏👏
ptrazor
Madredeus acordam as almas de todos os Portugueses que algum dia existiram e consolam os que ainda existem. Obrigado!
Julia Nadeau
By the Gods, her voice is absolutely haunting... a siren of the deep sent to snare mortals with only the beauty of her voice!
manuel roxos
Vous avez raison, ceci est sublime.
O Viajante das Estrelas
Tem como não gostar deste grupo? É impossível não se apaixonar por Madredeus.
Joâo Carlos Melo Vargas
fico escutando essas belas canções ate As manhãs deste mundo... madrugo ouvindo fado português :)
Matheus Lopes
Poderia me recomendar mais grupos voltado a fados?
Estou estudando a cultura portuguesa com mais afinco.