A casa e o mundo
Mafalda Arnauth Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Não me basta esta areia
Não me basta esta onda
Não me basta esta praia
Não me basta este mar
Estão já os meus olhos tão longe
Longe tão longe do adeus
Quem sabe até se sou eu
Que já estou pr'a lá do mar
Que já estou pr'a lá dos céus

Quem dera
que os meus olhos fossem asa
E ser gaivota que no céu
parada
Olhando o cais
Vê nele o mundo, vê nele a casa
E só sente, ao partir, que é
madrugada

Quantas vezes largaram
Do meu peito os navios
Se fiquei ou parti
Nem sei bem, pois andei
Sempre à volta de uma casa
Tão longe e perto daqui
Não é terra de habitar




É espaço sem ter lugar
Que eu gostava de encontrar.

Overall Meaning

In Mafalda Arnauth's song "A casa e o mundo", the singer expresses her discontent with the current state of being at the beach, as it is not enough to satisfy her desires. The sand, waves, beach, and sea are not enough to quell the longing in her eyes, which are already set far away from the goodbye. She wonders if she is the one who is beyond the sea and sky. The singer yearns for a life beyond what is currently in front of her, and this sentiment is clear throughout the lyrics.


The second verse sees the singer expressing her desire to transcend her current state of being and become a bird soaring in the sky, a seagull to be precise. She wishes to be perched on the shore, watching the world pass her by, and feeling the morning's arrival as she departs from her view. The singer seems to be looking for something more profound than the physical world around her, yearning to find a deeper sense of purpose or belonging.


The final verse speaks to the singer's history, where her heart frequently endured departures and arrivals, never quite sure whether she stayed or left. The house she sought was something that was fundamentally far and near, neither on this land nor elsewhere, but a space beyond dimensions that could give her meaning. Mafalda Arnauth's song speaks to people who yearn for something greater than themselves, a place where they feel they belong, and the sense of being rooted that they seek.


Line by Line Meaning

Não me basta esta areia
I am not satisfied with just this sand


Não me basta esta onda
I am not satisfied with just this wave


Não me basta esta praia
I am not satisfied with just this beach


Não me basta este mar
I am not satisfied with just this sea


Estão já os meus olhos tão longe
My eyes are already so far away


Longe tão longe do adeus
Far, so far away from goodbye


Quem sabe até se sou eu
Who knows if it's even me


Que já estou pr'a lá do mar
Who's already beyond the sea


Que já estou pr'a lá dos céus
Who's already beyond the heavens


Quem dera
Oh, if only


que os meus olhos fossem asa
If my eyes were wings


E ser gaivota que no céu
And be a seagull in the sky


parada
Perched


Olhando o cais
Looking at the dock


Vê nele o mundo, vê nele a casa
Seeing the world, seeing a home in it


E só sente, ao partir, que é
And only feeling, when leaving, that it's


madrugada
Dawn


Quantas vezes largaram
How many times have they sailed away


Do meu peito os navios
From my heart, the ships


Se fiquei ou parti
If I stayed or left


Nem sei bem, pois andei
I'm not sure, because I wandered


Sempre à volta de uma casa
Always around a house


Tão longe e perto daqui
So far and yet so close by


Não é terra de habitar
It's not a land to dwell in


É espaço sem ter lugar
It's a space without a place


Que eu gostava de encontrar.
That I would like to find.




Contributed by Carson N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found