Dal prodotto in questione, sono stati pubblicati 5 brani dall'etichetta discografica Loud Blast, all'interno di un progetto musicale denominato GAULA 13, distribuito su scala nazionale da Self. Nel 2003 sono tra le bands che compaiono nella compiltion: BABYLONMAGAZINE - Music Against Itself, prodotta dalla Psychosoda Blaster Records, supportata da Radio Rock FM, Get Smart Agency, MetalMorphosis Cd Store, Blackout Rock Club, A.S.P. Promotion, MkM e KicK Agency. Dopo la collaborazione con Radio Lupo Solitario per l'uscita della piu' recente compilation, un parto discografico: BAZUM. Registrato presso lo Studio MODULO di Cuneo da Ricky Parravicini, mixato da Marco Dal Lago e Mauro Andreolli, e' composto da undici pezzi prodotti dal gruppo insieme a A Voce Alta Records; da segnalare la collaborazione di Olly (attuale cantante del noto gruppo Shandon) su "Ali di Farfalla". I testi, sempre in italiano, a rappresentare in modo del tutto personale un genere dai contenuti "freschi" per gli spunti vivaci piu' o meno espliciti, sicuramente per orecchie curiose.
"Con un monicker cosi' idiota, non potevano che essere geniali!" (PSYCHO!) "Tra le migliori proposte crossover italiane" (www.idbox.it) "Tutto si puo' dire dei Magazine du Kakao, tranne che siano scontati"
(www.iyezine.com)
"Bazum" e' un disco d'una godibilità rara di questi tempi"
(www.babylonmagazine.net)
Tutto a caso
Magazine du Kakao Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Animali a sangue caldo
Se fossimo più piccoli
Dovremmo magari ancora
Scoprire l'america
O sapremmo
Qualche cosa di più sull'atomo
O sapremmo
E' un caso che d'inverno mi vesta
Se il mio sbalzo termico fosse più alto
Non ce ne sarebbe bisogno
E' un caso che d'inverno mi vesta
Se il mio sbalzo fosse più alto
Non ce ne sarebbe bisogno
E' un caso che noi siamo
Esseri intelligenti
E forse non capiamo
La vita di una pietra
Che magari è molto più lunga,
Molto più lunga della nostra
E il tuo etere è uguale al mio
Ed è uguale al suo
Pensa quanto sarebbe bello
Fare i castelli di neve
E tuffarsi da un iceberg
Pensa a quanto sarebbe strano
Rotolare da un iceberg
Rotolare da un iceberg
E' un caso
Che noi guardiamo col microscopio [e se fossimo guardati al microscopio?]
E' strano che il modello dell'atomo
Sia uguale al modello solare
E' forse un caso
Che noi diamo una spiegazione a tutto
E quello che non spieghiamo
Misticizziamo
The lyrics to Magazine du Kakao's song Tutto a caso reflects on the idea that our existence and the world around us is often attributed to chance or coincidence. The first few lines suggest that as warm-blooded animals, it's a coincidence that we didn't exist in a time where we needed to discover America or know more about atoms, suggesting that our existence and knowledge is influenced by chance. The following lines speak to the idea of the individual, describing how clothing is only necessary to adjust to our fluctuating body temperature, which is also dependent on chance and individual differences.
The lyrics then reflect on the idea of intelligence and understanding, acknowledging that there is still much that humans may not understand or comprehend, such as the lifespan of a stone, which may outlast us. The line “Il tuo etere è uguale al mio, ed è uguale al suo” speaks to the idea that we are all connected, and that our existence is reliant on each other. The song then touches on the idea that humans often try to explain everything, but there are still mysteries that we cannot explain and may choose to mysticize.
Overall, the song reflects on the idea that chance plays a role in our existence, and that we as humans still have much to learn and understand about the world around us.
Line by Line Meaning
E' un caso che noi siamo
It's by chance that we are
Animali a sangue caldo
Warm-blooded animals
Se fossimo più piccoli
If we were smaller
Dovremmo magari ancora
Maybe we should
Scoprire l'america
Discover America
O sapremmo
Or we would know
Qualche cosa di più sull'atomo
Something more about atom
E' un caso che d'inverno mi vesta
It's a coincidence that I dress in winter
Se il mio sbalzo termico fosse più alto
If my thermal jump was higher
Non ce ne sarebbe bisogno
There would be no need for it
E' un caso che noi siamo
It's by chance that we are
Esseri intelligenti
Intelligent beings
E forse non capiamo
And maybe we don't understand
La vita di una pietra
The life of a stone
Che magari è molto più lunga,
Which may be much longer,
Molto più lunga della nostra
Much longer than ours
E il tuo etere è uguale al mio
And your ether is the same as mine
Ed è uguale al suo
And it's the same as his
Pensa quanto sarebbe bello
Think how beautiful it would be
Fare i castelli di neve
To make snow castles
E tuffarsi da un iceberg
And dive from an iceberg
Pensa a quanto sarebbe strano
Think about how strange it would be
Rotolare da un iceberg
To roll from an iceberg
E' un caso
It's by chance
Che noi guardiamo col microscopio [e se fossimo guardati al microscopio?]
That we look through the microscope [what if we were looked at through the microscope?]
E' strano che il modello dell'atomo
It's strange that the model of the atom
Sia uguale al modello solare
Is the same as the solar model
E' forse un caso
Is it perhaps by chance
Che noi diamo una spiegazione a tutto
That we explain everything
E quello che non spieghiamo
And what we don't explain
Misticizziamo
We mystify
Contributed by Zoe V. Suggest a correction in the comments below.
주연.
ㅋㅋㅋㅋ 아재들 이야기 할 때 마다 민호.피오 표정 너무 귀엽고 재밌음ㅋㅋㅋㅋㅋ
5 6
리액션 다른때 한것들 붙여넣기잔슴 ㅋㅋ
규빈 박
@조윤희
😊😊
zor lucas
ㅋㅋㅋㅋ 단 둘이 있으면 썸이라는 말에 세대충격이 옴ㅋ
커피향
민호가 착해서 좋던데
제니헤이
ㅋㅋㅋㅋ찐이여
Rebecca Choi
민호피오 당황하는 표정이 너무 계속되어서 귀여워 ㅋㅋㅋㅋ
하이킹!!
옆에서 보는데 표정이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이정현
계속돼서
상승세
탁재훈씨는
같은말을 해도 넘 웃낌
가끔 한번씩 빵 터짐