Magic System's recordings, in the Zouglou dance style, have featured in the charts throughout Africa (selling over 1.5 million CDs), the West Indies and in France, where the band became one of the most popular modern African artists.
Akwaba
Magic System Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Nous voilà réunis
Comme une famille
Pour célébrer la vieEt c'est dans l'unité
Qu'on va rigoler
On va même s'enjailler
Que tu sois anglophone
Ou bien francophone
Ensemble main dans la main
Que tu sois du Maghreb
Ou de pays lusophone
Tous ensemble
C'est l'Afrique de l'amitié
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Africa
Chez nous c'est l'hospitalité
Bienvenue à Babi
On est prêt pour vous, oh, eh
My brother my sister
Pour your heart with love
We're the champions
Let me hear you say (eh, oh, eh, oh)
Just wanna hear you say (eh, oh, eh, oh)
Ça va d'ja la foule (eh, oh, eh, oh)
On va gâter le coin (eh, oh, eh, oh)
Abidjan c'est comme ça (eh, oh, eh, oh)
Africa
Chez nous c'est l'hospitalité (bienvenue à)
Bienvenue à Babi (asante sana)
On est prêt pour vous, oh, eh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Akwaba, on fait le show
Akwaba à Bouaké
Akwaba à Korhogo
Ayoka, c'est pas gâté
Akwaba à Yamoussoukro
Akwaba à San Pedro
Akwaba, Ayoka
The lyrics to Magic System's song "Akwaba" celebrate unity and friendship in Africa. The repetitive "Eh, oh, eh, oh" phrases create an energetic and catchy rhythm that sets the tone for a joyful gathering. The song begins by highlighting the importance of coming together as a family to celebrate life. The lyrics emphasize unity and laughter, regardless of one's language or nationality. It promotes a sense of togetherness, whether one is from the Maghreb or a Portuguese-speaking country.
The song continues by praising African culture and hospitality. The lyrics mention the city of Abidjan, also known as Babi, and welcome visitors with open arms. The mention of Soweto, a township in South Africa, adds to the celebration of African pride and the idea that there are no limits to what Africans can achieve.
The lyrics incorporate various languages, including English, Swahili, and Arabic, which further symbolize the diversity within Africa. This diversity is embraced and celebrated, as the song emphasizes that despite different languages and skin tones, everyone shares the same blood and is united. The lyrics also mention Ubuntu, a concept that promotes humanity and interconnectedness.
The song's chorus reinforces the message of unity and love. It encourages listeners to pour their hearts with love, reminding them that they are champions. The repetition of "eh, oh, eh, oh" and the instruction to put their hands in the air creates a lively and engaging experience for the audience. Additionally, the lyrics mention specific cities in Ivory Coast, such as Bouaké, Korhogo, Yamoussoukro, and San Pedro, spreading the warm welcome to different areas within the country.
Overall, "Akwaba" is a vibrant and uplifting song that celebrates the diversity and unity of Africa. It encourages people to come together, celebrate their shared heritage, and embrace one another with love and open arms.
Line by Line Meaning
Nous voilà réunis
Here we are gathered
Comme une famille
Like a family
Pour célébrer la vie
To celebrate life
Et c'est dans l'unité
And it's in unity
Qu'on va rigoler
That we will laugh
On va même s'enjailler
We will even have fun
Que tu sois anglophone
Whether you are anglophone
Ou bien francophone
Or francophone
Ensemble, main dans la main
Together, hand in hand
Que tu sois du Maghreb
Whether you are from Maghreb
Ou de pays lusophone
Or from a lusophone country
Tous ensemble
All together
C'est l'Afrique de l'amitié
It's Africa of friendship
Africa
Africa
Chez nous, c'est l'hospitalité
With us, it's hospitality
Bienvenue à Babi
Welcome to Babi
On est prêts pour vous, oh, eh
We are ready for you
We're dancing on our piano
We are enjoying ourselves
All the way to Soweto
From here to Soweto
There's nothing that we can't do
There is nothing we cannot do
Taking over the world
Dominating the world
All my people karibu
All my people welcome
Ubuntu is the motto
Ubuntu is the motto
Blazing hot volcano
A burning hot volcano
Shawty want what you got
Shawty wants what you have
Hakuna Matata
No worries
My brother, my sister
My brother, my sister
Pour your heart with love
Pour your heart with love
We're the champions
We are the champions
Let me hear you say (eh, oh, eh, oh)
Let me hear you say (eh, oh, eh, oh)
Just wanna hear you say (eh, oh, eh, oh)
Just want to hear you say (eh, oh, eh, oh)
Put your hands in the air (eh, oh, eh, oh)
Put your hands in the air (eh, oh, eh, oh)
Ça va, d'jà la foule (eh, oh, eh, oh)
It's going well, already a crowd (eh, oh, eh, oh)
On va gâter le coin (eh, oh, eh, oh)
We are going to spoil the area (eh, oh, eh, oh)
Abidjan, c'est comme ça (eh, oh, eh, oh)
Abidjan is like this (eh, oh, eh, oh)
Akwaba, on fait le show
Welcome, we are putting on a show
Akwaba à Bouaké
Welcome to Bouaké
Akwaba à Korhogo
Welcome to Korhogo
Ayoka, c'est pas gâté
Ayoka, it's not spoiled
Akwaba à Yamoussoukro
Welcome to Yamoussoukro
Akwaba à San Pedro
Welcome to San Pedro
Akwaba, Ayoka
Welcome, Ayoka
شايفين
Do you see?
(Yo, yo, yo, yo) في افريقيا متجمعين
(Yo, yo, yo, yo) Gathered in Africa
حالفين
We swore
(Yo, yo, yo, yo) حلفين نفرح ملايين
(Yo, yo, yo, yo) We swore to make millions happy
أهلا بيكم في بلادنا، قوة في اتحادنا
Welcome to our country, strength in our unity
الأمل في عيون ولادنا نملكها طول حياتنا
Hope in the eyes of our children, we have it our whole lives
ربنا واحد، كلنا واحد
One God, we are all one
أبيض ولا أسمر نفس الدم واحد
White or black, same blood
(دمي، دمي) أفريكا
(My blood, my blood) Africa
(لوني، لوني) أفريكا
(My color, my color) Africa
(بلادي، بلادي) أفريكا
(My country, my country) Africa
أفريكا
Africa
Akwaba, on fait le show
Welcome, we are putting on a show
Akwaba à Bouaké
Welcome to Bouaké
Akwaba à Korhogo
Welcome to Korhogo
Ayoka, c'est pas gâté
Ayoka, it's not spoiled
Akwaba à Yamoussoukro
Welcome to Yamoussoukro
Akwaba à San Pedro
Welcome to San Pedro
Akwaba, Ayoka
Welcome, Ayoka
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Dany Synthe, Mohamed Ramadan, Yemi Alade, A'salfo, Adama Fanny, Narcisse Sadoua, Etienne Boue Bi, Salif Traore, Olivier Ble
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Mariam_28779
akwaba est ma chanson préférée. je l'ai choisi comme gagnant de la manie musicale 2024. j'aime la façon dont les gens sont heureux et dansent. c'est une telle ambiance. je connais aussi Mohammed Ramadan parce que je viens d'Egypte ❤🇨🇮🇪🇬
@Urfavblond3
SAME
@29PS5
It won
@Alaa_shadi
Merci ❤❤❤❤😍🥰
@SydneyPillah
Quelle voie de yemi Alada
@SydneyPillah
Alade
@benedicte004
La côte d'ivoire merci beaucoup pour l'organisation je suis Congolaise 🇨🇩🇨🇩🎉
@isaacsvenungmpio2884
Depuis le Congo Brazzaville 🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬 ❤ je ne fais que regardé en boucle cette vidéo , 😘
@sganarel295
Bonjour. Je viens au Congo bientôt. Tu peux établir une amitié ?
@sganarel295
Bonjour. Je viens au Congo bientôt. Tu peux établir une amitié ?