Demoiselle Africa
Magic System Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Africaaaaaaa,
Africaaaaa ma jolie.
Sur ton berceau je suis penché depuis le jour où tu es né, je dis comme ça.
Toi la belle étoile, nouvelle Africa je pense à toi.
D'ici ou d'ailleurs, nous sommes des enfants d'Afrique, même si le ciel tombait, soyons pour la paix.
Demoiselle Africa va danser,
va danser ooh Africa met tes jolis colliers.
Africaaaaaaa Africaaaaaaa mon Afrique.
Tu aurais du... la chaleur tes cheveux,
tu vas leurs faire tomber parterre tes amoureux oh ma belle Africa.
Ici ou ailleurs,
un jour tu vas voler, même si le ciel tombait, ne m'oublie jamais.
Demoiselle Africa va danser,
va danser ooh Africa met tes jolis colliers.
Africaaaaaaa Africaaaaaaa mon Afrique.
(Coeurs)
Ma demoiselle Africa où elle est?
Où elle eeest? Ma chérie dans le soleil.
Ma princesse afriquaine,
vas t'amuser comme un oieau du ciel, dis.
Va visiter le paradis d'en-bas.
Tu auras les tambours du Burundi,
tu auras les ruisseaux de???




Mets tes jolis colliers.
(Coeurs)

Overall Meaning

The lyrics to "Demoiselle Africa" by Magic System celebrate and pay tribute to the beauty, spirit, and resilience of Africa, from its birth to its present and future. The song describes Africa as a "belle étoile" (beautiful star) and a "nouvelle Africa" (new Africa), and expresses the singer's deep connection and love for the continent, no matter where he is. The lyrics urge everyone to embrace and cherish their African heritage and identity, and to work together for peace and unity, even in the face of adversity. The image of Demoiselle Africa, the dancing woman, symbolizes the joy, strength, and freedom of Africa and its people, as well as the singer's desire for her to enjoy and explore all the richness and diversity that Africa has to offer.


Throughout the song, there are references to various African cultures, traditions, and landscapes, such as the "jolis colliers" (beautiful necklaces) that Demoiselle Africa wears, the warmth of her hair, the tambours du Burundi (drums of Burundi), and the rivers and streams of Africa. These references highlight the richness and diversity of African culture and history, and emphasize the importance of embracing and preserving them.


Line by Line Meaning

Africaaaaaaa,
Africa, the beautiful continent of my birth,


Africaaaaa ma jolie.
Africa, my lovely jewel.


Sur ton berceau je suis penché depuis le jour où tu es né, je dis comme ça.
Since the day you were born, I've been standing by your cradle, wondering.


Toi la belle étoile, nouvelle Africa je pense à toi.
You are the beautiful star of the new Africa, and I think of you often.


D'ici ou d'ailleurs, nous sommes des enfants d'Afrique, même si le ciel tombait, soyons pour la paix.
Whether we are from here or elsewhere, we are all children of Africa. Even if the sky were to fall, let us strive for peace.


Demoiselle Africa va danser,
The lady Africa is going to dance,


va danser ooh Africa met tes jolis colliers.
she's going to dance, oh Africa, put on your pretty necklaces.


Africaaaaaaa Africaaaaaaa mon Afrique.
Africa, Africa, my Africa.


Tu aurais du... la chaleur tes cheveux, tu vas leurs faire tomber parterre tes amoureux oh ma belle Africa.
You are so beautiful, your hair is so hot, you'll make your lovers fall to the ground, oh my beautiful Africa.


Ici ou ailleurs, un jour tu vas voler, même si le ciel tombait, ne m'oublie jamais.
Here or elsewhere, someday you will fly. Even if the sky were to fall, never forget me.


Demoiselle Africa va danser,
The lady Africa is going to dance,


va danser ooh Africa met tes jolis colliers.
she's going to dance, oh Africa, put on your pretty necklaces.


Africaaaaaaa Africaaaaaaa mon Afrique.
Africa, Africa, my Africa.


(Coeurs)
(Hearts)


Ma demoiselle Africa où elle est?
Where is my lady Africa?


Où elle eeest? Ma chérie dans le soleil.
Where is she? My darling in the sun.


Ma princesse afriquaine, vas t'amuser comme un oiseau du ciel, dis.
My African princess, go have fun like a bird in the sky, say.


Va visiter le paradis d'en-bas. Tu auras les tambours du Burundi, tu auras les ruisseaux de??? Mets tes jolis colliers.
Go visit the paradise below. You will have the drums of Burundi, you will have the rivers of??? Put on your pretty necklaces.


(Coeurs)
(Hearts)




Contributed by Jasmine M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mero


on Amoulanga

Beautiful