Magnifico is one of the most celebrated Slovenian singers. His musical path started with music group U'redu, with which he recorded his first album, Let's dance (1992). After that, he embarked on a solo career, recording 6 albums in 12 years. Many of his songs have become a key part of Slovenian music history. Some of them are 'Silvija' (participation on Slovenian pre-selection on Eurovision 1998), 'Kdo je čefur', '24.000 poljubov' and 'Hir aj kam hir aj go' (the latter being a hit in some other countries as well, like Italy and former Yugoslav countries).
Throughout his career, he has combined disco, balkan, funk and electronic music, creating a new and successful style. He has collaborated with other Slovenian groups, such as Sestre, and most recently Turbolentza, another Slovenian band. The band is featured in his latest music video, 'Giv mi mani'.
Magnifico's controversial dressing style, performances, and quotes have gained him fame and notoriety in Slovenia and in other countries as well.
Magnifico is currently on a contract with Sony.
He has also acted in Slovenian movies, such as Stereotip, Kajmak in marmelada, Poker and Porno film.
Discography
* Let's dance (with U'redu), 1992
* Od srca do srca, 1993
* Kdo je čefur, 1996
* Stereotip (soundtrack), 1997
* Sexy Boy, 1999
* Komplet (hit songs), 2001
* Export-Import, 2003
* Grande Finale, 2007
* Srečno (2008)
offical site
http://www.magnifico.si
Halo
Magnifico Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Halo gospodična, sem rekel, a motim?
a mate malo ognja, lepo vas prosim.
Je rekla, da ga nima in da ne kadi,
ampak a nisi ti un, k je skoz na televiziji?
Ma ne, ne, ne, to se vam zdi,
ampak potem sva bila dokaj hitro na ti.
Začele so padat razne pijače,
opojne substance in eudne debate.
Saj ni, da je ne bi, bila je mačka in pol,
človk bi jo odpelu kar čez vikend domov,
ampak ne morem, ne smem,
hvala za kavo, doma mam ženo, otroke,
brata, fotra pa mamo.
Razumem, razumem, je rekla, že prov,
ampak najbrž je vidla, da sem se mal usrou.
Potem sem slišu, čez neki dni,
baje da se u mestu govori?
kao
Magnifico je peder!
ha, ha
Magnifico je peder!
halo
Magnifico je peder!
kuga?
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Majke mi majke mi majke mi peder!
Potem je prišla še ena besna
mislim, da je rekla, da je njena sestra.
živjo, je rekla. Me vseli. Ampak, a nisi ti un,
k je skoz na televiziji?
Ma ne, ne, ne. Sem reku vs iz sebe.
Lahko pa naredim mogoee zvezdo iz tebe!
A dej? A res? Pa to je za znort.
U redu je muca, samo ne okol govort.
Saj ni, da jih ne bi, bil je dobr moment.
Saj ni, da jih ne bi, bil je seksi ambient.
Ampak, ne morem, ne smem! Hvala za družbo.
Doma mam večerjo in zjutri mam službo.
Razumem, razumem, so rekle, že prou,
ampak najbrž so vidle, da sm se mal usrou.
Potem sm slišu, čez neki dni,
baje, da se spet po mestu govori:
kao
Magnifico je peder!
halo
Magnifico je peder!
kuga?
come on
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
peder,
peder,
peder,
peder, peder, peder...
Magnifico je peder!
come on
Magnifico je peder!
Magnifico je peder!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
The song "Halo" by Magnifico is a satirical take on the rumors and gossip about Magnifico's sexual orientation, specifically the label of being a "peder" or gay man. The repetition of the phrase "Magnifico je peder" reinforces the mocking tone and emphasizes the absurdity of the rumors.
The verses of the song narrate Magnifico's interactions with women who ask him about his sexuality, referencing his televised appearances as a factor in their assumptions. Magnifico rejects their advances and ultimately expresses the conflicts between his desires and obligations to his family and society. The humor and irony reflect Magnifico's anti-establishment stance and critique of the conservative values of his home country, Slovenia.
Line by Line Meaning
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Oh my mother, oh my mother, oh my mother, gay!
Halo gospodična, sem rekel, a motim?
Hello miss, I said, am I bothering you?
a mate malo ognja, lepo vas prosim.
Do you have a lighter, please?
Je rekla, da ga nima in da ne kadi,
She said she doesn't have one and doesn't smoke,
ampak a nisi ti un, k je skoz na televiziji?
But aren't you the one who's always on TV?
Ma ne, ne, ne, to se vam zdi,
No, no, no, you're mistaken,
ampak potem sva bila dokaj hitro na ti.
But then we quickly became familiar.
Začele so padat razne pijače,
Various drinks started to pour,
opojne substance in eudne debate.
Intoxicating substances and exciting discussions.
Saj ni, da je ne bi, bila je mačka in pol,
It's not like she wasn't, she was a real babe,
človk bi jo odpelu kar čez vikend domov,
One could have taken her home for the weekend,
ampak ne morem, ne smem,
But I can't, I mustn't,
hvala za kavo, doma mam ženo, otroke,
Thanks for the coffee, I have a wife and children at home,
brata, fotra pa mamo.
And a brother, father and mother.
Razumem, razumem, je rekla, že prov,
I understand, I understand, she said, quite right,
ampak najbrž je vidla, da sem se mal usrou.
But she probably saw that I got scared.
Potem sem slišu, čez neki dni,
Then I heard, a few days later,
baje da se u mestu govori?
They say that there's talk in town?
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
ha, ha
(laughter)
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
halo
Hello
kuga?
What?
Potem je prišla še ena besna
Then another angry one came
mislim, da je rekla, da je njena sestra.
I think she said she was her sister.
živjo, je rekla. Me vseli.
Hello, she said. Can I come in?
Ampak, a nisi ti un,
But aren't you the one,
k je skoz na televiziji?
who's always on TV?
Ma ne, ne, ne. Sem reku vs iz sebe.
No, no, no. I said emphatically.
Lahko pa naredim mogoče zvezdo iz tebe!
But I can make a star out of you maybe!
A dej? A res? Pa to je za znort.
Really? You're serious? That's insane!
U redu je muca, samo ne okol govort.
Okay, kitty, but let's not talk about it around here.
Saj ni, da jih ne bi, bil je dobr moment.
It's not like there weren't any, it was a good moment.
Saj ni, da jih ne bi, bil je seksi ambient.
It's not like there weren't any, it was a sexy atmosphere.
Ampak, ne morem, ne smem! Hvala za družbo.
But I can't, I mustn't! Thanks for the company.
Doma mam večerjo in zjutri mam službo.
I have dinner at home and I have work in the morning.
Razumem, razumem, so rekle, že prou,
I understand, I understand, they said, quite right,
ampak najbrž so vidle, da sm se mal usrou.
But they probably saw that I got scared.
Potem sm slišu, čez neki dni,
Then I heard, a few days later,
baje, da se spet po mestu govori:
They say that there's talk around town again:
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
come on
Come on
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
Magnifico je peder!
Magnifico is gay!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Oh my mother, oh my mother, oh my mother, gay!
peder,
Gay,
peder,
Gay,
peder,
Gay,
peder, peder, peder...
Gay, gay, gay...
Contributed by Tristan G. Suggest a correction in the comments below.
@bogar0595
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
I swear, I swear, I swear, faggot!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
I swear, I swear, I swear, faggot!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
I swear, I swear, I swear, faggot!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Hello miss, I said, but am I bothering you?
Halo gospodična, sem rekel, a motim?
Do you have a some fire, please?
A mate malo ognja, lepo vas prosim.
She said she doesn't have one and that she doesn't smoke,
Je rekla, da ga nima in da ne kadi,
But aren't you the one who is on TV all the time?
Ampak a nisi ti un, k je skoz na televiziji?
No, no, no, that's what you think
Ma ne, ne, ne, to se vam zdi,
But then we got acquainted pretty quickly.
Ampak potem sva bila dokaj hitro na ti.
Various drinks began to fall,
Začele so padat razne pijače,
Intoxicating substances and weird debates.
Opojne substance in čudne debate.
It's not like I didn't want her, she was a chick and a half,
Saj ni, da je ne bi, bila je mačka in pol,
One would take her home over the weekend,
človk bi jo odpelu kar čez vikend domov,
But I'm not able to, I can't
Ampak ne morem, ne smem,
Thanks for the coffee, I have a wife and children at home,
Hvala za kavo, doma mam ženo, otroke,
My brother, father and mother.
Brata, fotra pa mamo.
I understand, I understand, she said, alright
Razumem, razumem, je rekla, že prov,
But she must have seen that I had shat myself a bit.
Ampak najbrž je vidla, da sem se mal usrou.
And then I heared, after a few days,
Potem sem slišu, čez neki dni,
They say there are rumors in the city?
Baje da se u mestu govori?
Like
Kao
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Ha, ha
Ha, ha
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Hello
Halo
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
What?
Kuga?
I swear, I swear, I swear, faggot!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
I swear, I swear, I swear, faggot!
Majke mi majke mi majke mi peder!
Then came another furious one
Potem je prišla še ena besna
I think she said she was her sister.
Mislim, da je rekla, da je njena sestra.
hi, she said.
živjo, je rekla.
Nice to meet you.
Me vseli.
But, aren't you the one,
Ampak, a nisi ti un,
Which is on always TV?
K je skoz na televiziji?
No, no, no.
Ma ne, ne, ne.
I said adrift.
Sem reku vs iz sebe.
But maybe I can make a star out of you!
Lahko pa naredim mogoče zvezdo iz tebe!
C'mon?
A dej?
Oh really?
A res?
Well, that's for crazy.
Pa to je za znort.
It's okay chick, just don't talk about it around.
U redu je muca, samo ne okol govort.
It's not like I wouldn't her, it was a good moment.
Saj ni, da jih ne bi, bil je dobr moment.
It's not like I wouldn't her, it was a sexy atmosphere.
Saj ni, da jih ne bi, bil je seksi ambient.
But I'm not able to, I can't!
Ampak, ne morem, ne smem!
Thanks for the company.
Hvala za družbo.
I have dinner at home and I have work in the morning.
Doma mam večerjo in zjutri mam službo.
I understand, I understand, she said, alright
Razumem, razumem, so rekle, že prou,
But they probably saw that I had shat myself a bit.
Ampak najbrž so vidle, da sm se mal usrou.
Then I heard, in a few days,
Potem sm slišu, čez neki dni,
It seems to be the talk of the town again:
Baje, da se spet po mestu govori:
Like
Kao
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Hello
Halo
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
What?
Kuga?
Come on
Come on
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
I swear, I swear, I swear, faggot!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
Fag,
Peder,
Fag,
Peder,
Fag,
Peder,
Fag, fag, fag...
Peder, peder, peder...
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Come on
Come on
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
Magnifico is a fag!
Magnifico je peder!
I swear, I swear, I swear, faggot!
Majke mi, majke mi, majke mi, peder!
I've put it into google translate and corrected some of the obvious phrasal mistakes.
@davorsns
Koje stilove sve mesa kroz pesme, majstor. Najbolji izvozni potencijal Slovenije :)
@bojankojic108
ijes tako!!
@jorgekane2842
instablaster...
@hjde-jg7ho
Ovaj lik je totalni jebeni car
@svetlanastefanovic522
Čovek je originalan.
@MrKlemen55
Magnifico je veder.
@tijana43
svetovno
@mesicek7
Ah nostalgija.
@vasjacaharija8891
MAGNIFICO JE PEDR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@ghostmarco530
majke mi majke mi majke mi pedr